Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وانظر كيف يشكّل برهاناً قاطعاً لامعاً على الرسالة بحيث يذعن مَن لم يختل عقلُه وقلبُه ويصدّق بأن هذا النبي الكريم ﷺ إنما هو رسول يخبر عن الغيب من لدن خالق كل شيء وعلام الغيوب. |
g Deutsch (de) | So fasse denn die hier angeführten Arten mit den anderen vier bedeutenden Arten, wo in der Sprache des Qur'an aus der verborgenen Welt berichtet wird, zusammen. Siehe, welch ein zweifelsfrei sicheres, glänzendes, unwiderlegbares und beweiskräftiges Zeugnis seines Prophetentums das ist, sodass jeder, der nicht mit Herz und Verstand ganz und gar verdorben ist, mit Sicherheit glauben wird, dass diese Persönlichkeit, Ahmed, mit dem Friede und Segen sei, der Gesandte jener majestätischen Persönlichkeit (Dhat-i Dhu'l Djelal) ist, die der Herr alles Geschaffen (Khaliq-i Kulli Shey) ist und der Kenner alles Verborgenen (Allam-ul Ghuyub). Von ihm hat er uns Kunde gebracht. |
g Ελληνικά (el) | Και δες, πόσο σίγουρα, αναμφίβολα, λαμπρά, ακλόνητα και δυνατά τεκμήρια αποστολικότητας και προφητείας είναι αυτά, που αυτώς του οποίου δεν έχει ολοσχερώς διαφθαρεί η καρδιά και το μυαλό του, βεβαίως και θα πειστεί και θα πιστέψει, πως ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) -στο πρόσωπο του- είναι απόστολος του Δημιουργού (Χάλικ) των Πάντων του Αλ`λάμου-λ Γκουγιούμπ και του Ζατ-ι Ζουλτζελάλ, και από Αυτόν ενημερώνεται. |
g English (en) | Now consider the kinds mentioned here together with the four extensive sorts communicated from the Unseen by the tongue of the Qur’an, you will see what conclusive, indisputable, sound, brilliant, and firm proof of his messengership they form. Indeed, anyone whose heart and mind are not corrupted will of a surety believe that Muhammad (Upon whom be blessings and peace) was the Messenger of a Glorious One who is the Creator of all things, the One All-Knowing of the Unseen, and received knowledge from Him. |
g Bahasa Indonesia (id) | Perhatikan dan lihat bagaimana ia membentuk satu argumen dan bukti yang kuat dan bersinar terhadap ar-Risâlah (kerasulan Muhammad) di mana orang yang akal dan kalbunya masih sehat akan memahami dan membenarkan bahwa Nabi yang mulia tersebut adalah utusan yang menginformasikan hal gaib dari sisi Pencipta segala sesuatu dan dari Dzat Yang Maha Mengetahui seluruh perkara gaib. |
g Türkçe (tr) | Gör ki ne kadar kat’î, şüphesiz, parlak, kuvvetli, kavî bir bürhan-ı risalettir ki bütün bütün kalbi, aklı bozulmayan elbette iman edecek ki: '''Zat-ı Ahmediye aleyhissalâtü vesselâm, Hâlık-ı külli şey ve Allâmü’l-guyub olan bir Zat-ı Zülcelal’in resulüdür ve ondan haber alıyor.''' |