Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فيعلن جابر مقسماً بالله معجزةَ البركة هذه في حضور ألفٍ من الصحابة مُظهراً علاقتهم بها. فهذه الرواية قطعيةٌ وكأنَّ ألفَ رجل قد رواها.
 g Deutsch (de)Dies sagte Hasret Djabir in Gegenwart von tausend Personen unter Eid aus, wodurch er sie in dieses Wunder der Segensfülle mit einbezog, was bedeutet, dass dieses Geschehnis als so zuverlässig angesehen werden darf, als wäre es von tausend Menschen überliefert worden.
 g Ελληνικά (el)Αυτό το θαύμα της αφθονίας, της πληθώρας, ο Εξοχότατος Τζαμπίρ το ανακοινώνει, ορκίζοντας, μπροστά σε χίλιους άντρες και δείχνοντας τους ίδιους, ως ενδιαφερόμενους. Επομένως, μπορεί να ειπωθεί ότι, αυτό το περιστατικό είναι τόσο σίγουρο, σαν να μεταδίδεται από χίλιους άντρες.
 g English (en)That day the food had been cooked in my house, and after the one thousand people had left, the pot was still boiling with meat in it, and bread was being made from the dough; for the Noble Messenger (UWBP) had wetted the dough and the pot with his blessed mouth, beseeching God for plenty.”(*<ref>*Bukhari, Maghazi, 29; Muslim, Ashriba, 141; al-Hakim, al-Mustadrak, iii, 31; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 290; Suyuti, Kanz al-‘Ummal, xii, 409, 424.</ref>)
 g Bahasa Indonesia (id)Dengan bersumpah, Jabir mengumumkan mukjizat keberkahan yang ada di tengah-tengah seribu sahabat seraya memperlihatkan keterkaitan mereka dengannya. Riwayat ini sangat kuat seolah-olah seribu orang yang meriwayatkannya.
 g Türkçe (tr)İşte şu mu’cize-i bereketi, bin zatın huzurunda, onları ona alâkadar göstererek Hazret-i Câbir kasemle ilan ediyor. Demek şu hâdise, bin adam rivayet etmiş gibi kat’î denilebilir.