Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وحيث إن علةَ حُكم النبوة وسبَبها أَكمل وجوداً في ذاته ﷺ، فإن حكم النبوة لا محالةَ ثابتٌ له بقطعيةٍ أوضح من سائر الأنبياء عليهم السلام.
 g Deutsch (de)Denn das, was als Beweis für die Sendung Jesu und Mosis, mit denen der Friede sei, und für alle anderen Propheten wie sie, zur Grundlage dient, und in ihren Eigenschaften, ihrer Haltung und in ihrem Wirken innerhalb ihrer Gemeinde zum Ausdruck kam, findet sich bei dem Ehrwürdigen Gesandten, mit dem Friede und Segen sei, in noch vorzüglicherer Weise.
 g Ελληνικά (el)Αφού οι συνθήκες και οι αφορμές της Προφητείας υπάρχουν ιδανικότερα στην Εξοχότητα του Άχμεντ (Σ.Α.Ου). Τότε η Προφητεία του είναι απερίφραστη και πιο σίγουρη από όλους τους άλλους προφήτες.
 g English (en)And since the causes and means of prophetic authority were more perfectly present in the person of Muhammad (UWBP), this authority was to be found in him  with more certainty than in all the
others.
 g Bahasa Indonesia (id)Pasalnya, poros kenabian para nabi, cara muamalah mereka dengan umat, serta berbagai bukti dan keistimewaan yang menunjukkan kenabian seluruh rasul secara umum seperti Musa dan Isa , terwujud dalam bentuk yang paling sempurna dan makna yang paling utama pada diri Rasulullah. Lalu, karena ilat dan sebab hukum kenabian dalam wujud yang paling sempurna terdapat pada diri beliau, maka hukum kena- bian beliau sangat jelas dan pasti, jauh lebih pasti daripada seluruh nabi yang lain.
 g Türkçe (tr)Madem hükm-ü nübüvvetin illeti ve sebebi, Zat-ı Ahmedî’de (asm) daha mükemmel mevcuddur. Elbette hükm-ü nübüvvet, umum enbiyadan daha vâzıh bir kat’iyet ile ona sabittir.