Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | هكذا وقعت معجزةُ البركة هذه، وهي تتعلق بأربعمائة رجل، لاسيما بعمر رضي الله عنه. فهؤلاء جميعاً هم الرواةُ لأن سكوتَهم حتماً تصديقٌ للرواية. فلا تقل أنها خبر آحاد ثم تمضي إلى شأنك فأمثال هذه الحوادث وإن كانت خبر آحاد، إلّا أنها تورث الطمأنينةَ في القلب لأنها بمثابة التواتر المعنوي. |
g Deutsch (de) | So ereignete sich also dieses Wunder der Segensfülle, an dem 400 Mann und insbesondere Hasret Umar beteiligt waren. Sie sind es, auf denen diese Erzählung beruht. Ihr Schweigen ist deren Bestätigung. So geh denn nicht darüber hinweg, indem du sagst, dies sei ja nur der Bericht von zwei, drei Einzelpersonen! Doch selbst wenn solche Ereignisse nur einzelstehende Berichte wären, gäben sie dennoch die Überzeugung einer sinngemäßen allgemeinen Überlieferung (tevatur-u manevi). |
g Ελληνικά (el) | Αυτό το θαύμα λοιπόν της αφθονίας, έγινε γεγονός, έτσι ώστε σχετίζεται με τετρακόσιους άντρες και ιδιαίτερα με τον Εξοχότατο Ομάρ. Αυτοί υπάρχουν πίσω από τις ειδήσεις και τις μεταδόσεις. Η σιωπή τους είναι έγκριση. Μην το περνάς λέγοντας πως είναι δυο-τρεις μονόπλευρες ειδήσεις. Τέτοια περιστατικά, θεωρούνται σαν πνευματικά λίαν διαδεδομένη είδηση (manevi tevatur)xii, ας είναι και μονόπλευρη είδηση. |
g English (en) | Thus, this miracle of plenty occurred in connection with four hundred men and ‘Umar in particular. They are behind the narrations, supporting them, and their silence confirms them. Do not ignore these narrations because they are related by a few individuals only, for if the incident had only been reported by a single individual, it still would have the certainty of ‘consensus in meaning.’ |
g Bahasa Indonesia (id) | Demikianlah proses terjadinya mukjizat keberkahan makanan. Ia terkait dengan empat ratus orang; terutama Umar d. Mereka semua adalah perawi. Sebab, sikap diam mereka menunjukkan bahwa mereka membenarkan riwayat tersebut. Jangan engkau menyebutnya sebagai riwayat âhâd lalu selesai. Pasalnya, peristiwa semacam itu meskipun berupa riwayat âhâd, namun melahirkan rasa yakin dalam hati karena seperti riwayat yang mutawatir secara maknawi. |
g Türkçe (tr) | İşte şu mu’cize-i bereket, dört yüz adamla ve bâhusus Hazret-i Ömer ile münasebettar bir surette vukua gelmiştir. Rivayetlerin arkasında bunlar var. Bunların sükûtu, tasdiktir. İki üç haber-i vâhid deyip geçme! Böyle hâdiseler haber-i vâhid dahi olsa tevatür-ü manevî hükmünde kanaat verir. |