Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)بديهي أنه كلما اجتمعت أشياءٌ واهيةٌ ضعيفة تقوّت. وإذا أُبرمت خيوطٌ رفيعةٌ واتحدت صارت عروةً وثقى لا تنفصم. وقد أوردنا هنا ستةَ عشر مثالاً لقسمٍ من خمسة عشر قسماً من نوع معجزة البرَكة التي تمثل نوعاً من خمسة عشر نوعاً من أنواع المعجزات، وكل مثال أوردناه قويٌّ في حدّ ذاته وكاف وحدَه لإثبات النبوة. ولو فرضنا -فرضاً محالاً- بأن بعضاً منها ضعيفٌ غير قوي في ذاته، فلا يجوز الحكمُ عليه بأن المثال لا يقوى دليلا على المعجزة لأنه يتقوى باتفاقه مع القوي.
 g Deutsch (de)Es ist ja bekannt, dass schwache Dinge, miteinander verbunden, einander stärken. Dünne Fäden, miteinander versponnen, bilden ein starkes Seil. Starke Seile, miteinander verflochten, kann keiner zerreißen. So haben wir denn von fünfzehn Arten Wundern nur solche, die sich mit einer wunderbaren Vermehrung befassen, und von dieser Art wiederum, nur eine von fünfzehn Unterarten anhand von sechzehn Beispielen dargestellt. Jedes Beispiel, für sich betrachtet, wäre allein schon beweiskräftig genug gewesen, das Prophetentum zu bestätigen. Selbst einmal den unmöglichen Fall angenommen, wir würden einige von ihnen nur für ein schwaches Beispiel halten, könnte man ein solches dennoch nicht ein schwaches Beispiel nennen, denn wenn es mit beweiskräftigen verbunden wird, gewinnt es an Stärke.
 g Ελληνικά (el)Είναι γνωστό ότι τα αδύναμα ενδυναμώνουν με τη συνάθροιση. Οι λεπτές κλωστές, όταν συγκεντρωθούνε, γίνεται ένα δυνατό σχοινί. Τα δυνατά σχοινιά, εάν σβολιαστούνε, κανείς δεν μπορεί να τα κόψει. Να λοιπόν, από τα δεκαπέντε ειδών θαύματα, δείξαμε με δεκαπέντε παραδείγματα μόνο το ένα μέρος από τα δεκαπέντε είδοι των θαυμάτων περί αφθονίας. Κάθε παράδειγμα είναι τόσο ισχυρό, ώστε ακόμα και μόνο του, αποδεικνύει την προφητεία. Αν υποθέσουμε ότι κάποια από αυτά είναι αδύναμα, και πάλι δεν μπορούμε να πούμε ότι είναι όντως αδύναμα. Διότι, ότι είναι συνενωμένο με τον ισχυρό, γίνεται ισχυρό.
 g English (en)It is well-known that when assembled to-gether, weak things become strong. Fine threads are twisted and they become a strong rope; strong ropes are wound together and no one can break them. In this Sign, we have shown from among fifteen different kinds of miracles only one, that related to the blessings of increase and plenty, and  the sixteen examples we have given constitute barely a fifteenth of this one kind. However, each of the examples mentioned is a proof on its own, with enough strength to prove prophethood. Even if some of them – supposing the impossible – were to be regarded as weak, they could still not properly be called such, since whatever is united with the strong also becomes strong.
 g Bahasa Indonesia (id)Sangat jelas bahwa ketika sejumlah hal yang lemah berkumpul, ia menjadi kuat. Ketika benang-benang yang halus dipintal dan disatukan, ia menjadi kokoh dan kuat. Di sini telah kami kemukakan enam belas contoh untuk satu bagian dari lima belas bagian jenis
mukjizat keberkahan yang ada. Setiap contoh yang kami berikan sangat kuat dan cukup untuk membuktikan kenabian. Andai saja seba- gian riwayatnya lemah, ia tidak bisa dikatakan bahwa contoh tersebut tidak bisa menjadi dalil atas kebenaran mukjizat tersebut, sebab ia menjadi kuat ketika sejalan dengan riwayat yang kuat lainnya.
 g Türkçe (tr)Malûmdur ki zayıf şeyler içtima ettikçe kuvvetleşir. İncecik ipler topak yapılsa kuvvetli halat olur. Kuvvetli halatlar topak yapılsa kimse koparamaz. İşte on beş enva-ı mu’cizattan yalnız bereket kısmındaki mu’cizatı ve o kısmın on beş kısmından ancak bir kısmını, on beş misal ile gösterdik. Her bir misal, tek başıyla, nübüvveti ispat eder bir derecede kuvvetli idi. Farz-ı muhal olarak bunların bir kısmını kuvvetsiz saysak da yine kuvvetsiz diyemeyiz. Çünkü kavî ile ittifak eden kavîleşir.