Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)مثال: إن فوران الماء من أصابع الرسول ﷺ، وسقْيَه كثيراً من الناس، حادثٌ متواترٌ. نقلته جماعةٌ غفيرة لا يمكن تواطؤهم على الكذب بل محالٌ كذبُهم. فهذه المعجزة إذن ثابتة قطعاً، فضلاً عن أنها قد تكررت ثلاث مرات أمام ثلاث جماعات عظيمة.
 g Deutsch (de)So ist es denn eine allgemeine Überlieferung, dass den Fingern des Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei, Wasser entströmte und er sehr vielen Menschen davon zu trinken gegeben hat. So wurde es von einer Gemeinschaft überliefert, deren Übereinstimmung in einer Lüge unmöglich ist. Diese Wunder sind überaus sicher. Sie haben sich z.B. drei Mal in drei sehr großen Gemeinschaften wiederholt.
 g Ελληνικά (el)Είναι λίαν διαδεδομένο (tevatour)x, λοιπόν, το γεγονός της ροής του νερού από τα ευλογημένα δάχτυλα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), και ότι πολλοί άντρες ήπιαν από αυτό. Είναι μεταδιδόμενο από τέτοια ομάδα, ώστε δεν είναι δυνατόν να συνομολογήσουνε στο ψέμα. Αυτό το θαύμα είναι πολύ βέβαιο. Επίσης, έχει επαναληφθεί τρεις φορές μέσα σε πολύκοσμες ομάδες.
 g English (en)Thus, the flowing of water from the fingers of God’s Messenger (Upon whom be blessings and peace) and many men drinking from it has the certainty of ‘consensus.’ It is impossible that the gathering who narrated it would have agreed upon a lie. The miracle is most definite.  Moreover, it was repeated three times in the presence of three vast assemblies.
 g Bahasa Indonesia (id)Misalnya:
Air yang memancar dari jari-jemari Rasul serta bagaimana beliau bisa memberi minum kepada banyak orang merupakan sebuah riwayat yang mutawatir. Riwayat tersebut disampaikan oleh banyak orang yang tidak mungkin sepakat berdusta. Bahkan mustahil mereka berdusta. Jadi, mukjizat di atas merupakan sesuatu yang pasti dan valid. Apalagi ia terulang tiga kali di hadapan tiga komunitas orang yang cukup besar.
 g Türkçe (tr)İşte Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mübarek parmaklarından suyun akması ve pek çok adama içirmesi mütevatirdir. Öyle bir cemaat nakletmiş ki yalana ittifakları muhaldir. Şu mu’cize gayet kat’îdir. Hem üç defa, üç mecma-ı azîmde tekerrür etmiş.