Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فقد روت الحادثة برواية صحيحة جماعةٌ من مشاهير الصحابة، وفي مقدمتهم أنس «خادم الرسول ﷺ» وجابر وابن مسعود ونقلها إلينا -بسلسلة من الطرق- أئمةُ الحديث أمثال البخاري ومسلم والإمام مالك وابن شُعيب وقتادة رضوان الله تعالى عليهم أجمعين.

وسنذكر تسعةَ أمثلة فحسب من المعجزات المتعلقة بالماء.
 g Deutsch (de)Eine Anzahl sehr vieler zuverlässiger Leute, wie vor allem Bukhari, Muslim, Imam Malik, Imam Shu'ayb und Imam Qatada überliefern aufgrund von sicheren und zuverlässigen Berichten von einer Anzahl berühmter Sahabis, wie vor allem Hasret Ennes, einem Diener des Propheten, Hasret Djabir, Hasret ibn Mes'ud, dass Wasser in Mengen von seinen Fingern strömte und er es dem Heere zu trinken gab. Wir wollen hier nur neun von sehr vielen Beispielen dieser Art Wasserwunder anführen.
 g Ελληνικά (el)Έχει αναφερθεί, με απόλυτα σίγουρη μετάδοση, από ανθρώπους έμπιστους, όπως καταρχήν ο Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), ο Ιμάμ-ι Μαλίκ (Imam Malik), ο Ιμάμ-ι Σουάϊμπ (Imam Shu`ayb), ο Ιμάμ-ι Καταντέ (Imam Qatada), από τους Σαχάμπεxix, καταρχήν ο βοηθός του Προφήτη, ο Εξοχότατος Άνας (Anas), ο Εξοχότατος Τζαμπίρ (Jabir), ο Εξοχότατος Ιμπν-ι Μεσούτ (Ibn Mas`ud), ότι το νερό έρεε άφθονα από τα δάχτυλα Του και ο στρατός έπινε από αυτό. Θα επισημάνουμε εννέα παραδείγματα από τα πολλά αυτού του είδους (περί νερού).
 g English (en)A great  many accurate scholars, primarily, Bukhari, Muslim, Imam  Malik, Imam Shu‘ayb, and Imam Qatada, recorded from definitely authenticated narrations from a great many of the well-known Companions, primarily, the Prophet’s (UWBP) servants, Anas, Jabir, and Ibn  Mas‘ud how abundant water flowed from his fingers and the army drank from it. We will  cite here only nine examples from numerous narrations about this kind of miracle.
 g Bahasa Indonesia (id)Kejadian tersebut diriwayatkan secara sahih oleh para tokoh sahabat, terutama Anas selaku pelayan Rasul, Jabir dan Ibnu Mas`ud. Ia disampaikan kepada kita lewat rangkaian sanad oleh para imam hadis seperti al-Bukhari, Muslim, Imam Malik, Ibnu Syu’aib, dan Qatadah radhiyallâhu ‘anhum (semoga Allah meridai mereka semua!).
 g Türkçe (tr)Başta Buharî, Müslim, İmam-ı Mâlik, İmam-ı Şuayb, İmam-ı Katade gibi pek çok ehl-i sahih bir cemaat, sahabelerden, başta hâdim-i Nebevî Hazret-i Enes, Hazret-i Câbir, Hazret-i İbn-i Mesud gibi meşahir-i sahabenin bir cemaatinden, parmaklarından suyun kesretle akması ve orduya içirmesi nakl-i sahih-i kat’î ile beyan edilmiştir. Bu nevi mu’cize-i mâiyeden, pek çok misallerinden '''dokuz misali''' beyan edeceğiz.