Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)ثبت في الصحاح وفي مقدمتها البخاري ومسلم: «عن سالم بن أبى الجعد عن جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما قال: عطش الناسُ يوم الحديبية والنبي ﷺ بين يديه ركوةٌ، (<ref>(الركوة): اناء من جلد يستعمل للماء.</ref>) فتوضأ، فجهش الناسُ نحوَه فقال: مالَكم؟ قالوا: ليس عندنا ماءٌ نتوضأ ولا نشرب، إلّا ما بين يديك. قال جابر: فوضع النبي ﷺ يدَه في الركوة فجعل الماءُ يثور من بين أصابعه، كأمثال العيون، فشربنا وتوضأنا. قال سالم: قلتُ لجابر: كم كنتم؟ قال: لو كنا مائة ألف لكفانا، كنا خمس عشرة مائة». (<ref>البخاري، المناقب ٢٥، المغازي ٣٥؛ مسلم، الامارة ٧٢، ٧٣.</ref>)
 g Deutsch (de)Die Zuverlässigen Bücher, vor allem aber Bukhari und Muslim berichten: Hasret Djabir ibn Abdullah al-Ansari erzählt: "Wir, 1500 Leute in der Schlacht von Hudeybiya, waren durstig geworden. Da bediente sich der Ehrenwerte Gesandte, mit dem Friede und Segen sei, eines ledernen Wassersackes, Qirba genannt, um sich zu waschen (Abdest). Sodann tauchte er seine Hand hinein. Nun sah ich, wie seinen Fingern Wasser wie ein Brunnen entströmte... 1500 Leute tranken davon und füllten auch ihre eigenen Wassersäcke daraus." Salim ibn Abil Dja'd fragte einmal Djabir: "Wieviele Leute wart ihr?" Djabir gab ihm zur Antwort: "Wären es auch hunderttausend gewesen, hätte es für sie gereicht. Doch wir waren fünfzehnhundert (also: tausendfünfhundert)."
 g Ελληνικά (el)Καταρχήν, ο Μπουχάρι (Bukhari), ο Μούσλιμ (Muslim) και τα έγκυρα βιβλία ειδοποιούν ότι:

Ο Eξοχότατος Τζαμπίρ Ιμπν-ι Αμπντουλλάχ-ελ Ενσαρί δηλώνει: Εμείς, χίλια πεντακόσια άτομα, στη μάχη της Χουντέϊμπιγιε διψάσαμε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πραγματοποιήσε τον καθαρισμό με νερό (Wudu)xlvii από ένα δερμάτινο δοχείο που το λέμε ‘κιρμπά’ (ασκί) και μετά έβαλε μέσα το χέρι Του. Είδα ότι εκρέει νερό σαν βρύση από τα δάχτυλα Του. Εμείς, χίλια πεντακόσια άτομα, γεμίσαμε τα δοχεία μας από εκείνο το ‘κιρμπά’.

Ο Σαλίμ Ιμπν-ι Εμπι-λ Τζάντ ρώτησε τον Τζαμπίρ: «Πόσα άτομα ήσασταν;». Ο Τζαμπίρ είπε: «Εκατό χιλιάδες και να ήμασταν, πάλι θα ήταν αρκετό. Όμως εμείς ήμασταν χίλιοι πεντακόσιοι»(<ref> Bukhari, Manaqib 25 ; Muslim, Imara 72, 73 ; Musnad iii, 329 ; Ibn Hibban, Sahih viii, 159.</ref>).
 g English (en)As narrated in accurate books, and foremost Bukhari
and Muslim, Jabir b. ‘Abdullah al-Ansari said: “We were one thousand five hundred men on the Hudaybiyya expedition, and we were thirsty. The Noble Messenger (Upon whom  be  blessings and  peace)  performed  the ablutions from a leather  water-bag called a qirba, then he dipped his hand into it. I saw that water was flowing from his fingers like a spring. The one thousand five hundred men drank from it and filled their water-bags.” Once, Salim b. Abi’l-Ja‘d asked Jabir: “How many of you were there?” He  replied: “The water would have been enough even if there had been a hundred thousand people, but we were fifteen hundred.”(*<ref>*Bukhari, Manaqib, 25; Maghazi, 35; Tafsir Sura al-Fath, 5; Ashriba, 31; Muslim, ‘Imara, 72, 73;Musnad, iii, 329; Ibn Hibban, Sahih, viii, 110.
</ref>)
 g Bahasa Indonesia (id)Dalam sejumlah kitab sahih, terutama sahih Bukhari dan Muslim, terdapat riwayat yang berasal dari Salim ibn Abi al-Ju’d, dari Jabir ibn Abdillah al-Anshari d yang berkata, “Pada saat melakukan perjalanan Hudaibiyah, para sahabat mengalami kehausan. Sementara di hadapan Nabi terdapat kantong air dari kulit. Kemudian beliau berwudhu. Melihat hal itu, mereka segera menghampiri beliau.‘Ada apa dengan kalian?’ tanya Nabi. Mereka menjawab, ‘Kami tidak memiliki air untuk berwudhu dan untuk minum kecuali yang ada di depanmu ini.’ Lalu Nabi memasukkan tangannya ke dalam kantong air itu. Seketika air memancar dari jari-jemarinya seperti sumber mata air. Kamipun minum dan berwudhu darinya.” Salim berujar, “Aku bertanya kepada Jabir, ‘Berapa jumlah kalian waktu itu?’” “Andaikan jumlah kami 100 ribu tentu masih cukup. Namun ketika itu jumlah kami hanya seribu lima ratus orang,” jawab Jabir.(*<ref>*HR. al-Bukhar, bab al-Manâqib 25, al-Maghâzi 35; Muslim, al-Imârah 72-73.</ref>)
 g Türkçe (tr)Başta Buharî, Müslim, kütüb-ü sahiha haber veriyorlar ki Hazret-i Câbir İbn-i Abdullahi’l-Ensarî beyan ediyor: Biz bin beş yüz kişi, Gazve-i Hudeybiye’de susadık. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm kırba denilen deriden bir kap sudan abdest aldı, sonra elini içine soktu. Gördüm ki parmaklarından çeşme gibi su akıyor. Bin beş yüz kişi içip kaplarını o kırbadan doldurdular. Salim İbn-i Ebi’l-Ca’d, Câbir’den sormuş: “Kaç kişi idiniz?” Câbir demiş ki: “Yüz bin kişi de olsaydı yine kâfi gelirdi. Fakat biz, on beş yüz (yani bin beş yüz) idik.”