Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | <nowiki></nowiki> |
g Deutsch (de) | {" Oh Mu'adh, dieses durch ein wunderbares Geschehen hervorgerufene Wasser wird weiter strömen und diese Gegend hier in Gärten verwandeln. So weit du es erleben kannst, wirst du das noch sehen."} Und so geschah es. |
g Ελληνικά (el) | «Αυτό το ευλογημένο νερό, που είναι έργο θαύματος, θα συνεχίζει και θα μετατρέψει αυτά τα μέρη σε κήπους και περιβόλια, θα το δεις αν ζήσεις.» Ναι, έτσι και έγινε. (<ref> Imam Malik, Muwatta, Safar 2; Musnad ii, 308, 323; v, 228, 237; Ibn Hibban, Sahih viii, 167.</ref>) |
g English (en) | ‘If you live long enough, you will see that this miraculous water will transform this place into gardens.’(*<ref>*Muwatta’, Safar, 2; Musnad, ii, 308, 323; v, 228, 237; Ibn Hibban, Sahih, viii, 167; Bayhaqi, Dala’il al-Nubuwwa, ii, 64; v, 236.</ref>)And so it did.” |
g Bahasa Indonesia (id) | Wahai Muadz, jika engkau berumur panjang, engkau akan melihat bagaimana tempat ini dipenuhi oleh taman.”(*<ref>*HR. Muslim, Fadhâ’il ash-shahabah 10; al-Muwaththa, bab as-Safar 2; dan Ah- mad ibn Hambal, Musnad-nya 5/238.</ref>)Dan ternyata hal itu benar adanya. |
g Türkçe (tr) | Yani “Bu eser-i mu’cize olan mübarek su devam edip buraları bağa çevirecek, ömrün varsa göreceksin.” Ve öyle olmuştur. |