Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | <nowiki></nowiki> |
g Deutsch (de) | Da vereinigten sich die beiden miteinander und bildeten einen Schirm. Nachdem er hinter ihnen seine Notdurft verrichtet hatte, gab er ihnen einen Befehl und sie kehrten an ihren Ort zurück. |
g Ελληνικά (el) | «Σκεπαστείτε πάνω μου». Τα δύο δέντρα συνενώνοντας γίνανε σκέπαστρο. Τελειώνοντας την ανάγκη Του πίσω τους, τους έδωσε εντολή και γύρισαν στις θέσεις τους(<ref> Muslim, Zuhd 74 no:3012.</ref>). |
g English (en) | The two trees joined together and formed a screen. After relieving himself behind them, he ordered them to go back, and they returned to their places.”(*<ref>*Muslim, Zuhd 74, no: 3012.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | Keduanya melakukan apa yang beliau perintahkan. Maka beliau duduk di belakangnya. Setelah selesai, beliau memerintahkan kedua pohon tadi untuk kembali ke tempat mereka.(*<ref>*HR. Muslim, bab az-Zuhd 74; Ibn Hibban, as-Sahih 14/456, as-Sunan al-Kubrâ 1/94; Abu Nu`aim, Dalâ’il an-Nubuwwah 392-393.</ref>) |
g Türkçe (tr) | Yani “Üstüme birleşiniz.” dedi. İkisi birleşerek settare oldular. Arkalarında kaza-yı hâcet ettikten sonra onlara emretti, yerlerine gittiler. |