Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)ونحن الآن نستهلّ بهذا القسم الأخير للوصول إلى فهرس متسلسل عام. (<ref>آسف لأني لم استطع الكتابة كما كنتُ أنوي، فقد كتبتُ كما خطر على القلب دونما اختيار. ولم أتمكن من مراعاة التسلسل الذي في هذا التقسيم. (المؤلف).</ref>)
 g Deutsch (de)Wir wollen nun mit dieser letzten Gruppe beginnen und eine derartige Liste zusammenfassen.(*<ref>*{Leider konnte ich nicht so schreiben, wie ich es mir vorgenommen hatte. So habe ich denn, ohne es zu wollen, das geschrieben, was mir ins Herz kam. So konnte ich meiner Gliederung (des Stoffes) nicht ganz ordnungsgemäß folgen.}</ref>)
 g Ελληνικά (el)Και εμείς θα επιδείξουμε έναν συνοπτικό κατάλογο αρχίζοντας από τούτο το τελευταίο μέρος. (Υποσημείωση) (<ref> Υποσημείωση: Δυστυχώς δεν μπόρεσα να διατυπώσω όπως σκόπευα. Καταγράφηκε αυθόρμητα, όπως ήρθε στην καρδιά. Δεν μπόρεσα να τηρήσω ολοσχερώς την ταξινόμηση αυτής της κατανομής. </ref>)
 g English (en)Now, starting from the last category, we will summarize a list of them.(*<ref>*Unfortunately, I could not write as I had intended. Without choice, I wrote as my heart dictated, and I could not completely conform to the order of this classification.</ref>)
 g Bahasa Indonesia (id)Sekarang kita memulai dengan jenis yang terakhir ini untuk sampai kepada daftar yang terangkai dan bersifat umum.(*<ref>*Sayang sekali aku tidak dapat menuliskannya seperti niatku semula. Aku menuliskannya seperti yang terlintas dalam hati tanpa disengaja. Selain itu, aku tidak dapat menjaga rangkaian yang terdapat dalam pembagian di atas―Penulis.</ref>)
 g Türkçe (tr)İşte biz de şu âhirki kısımdan başlayıp icmalî bir fihriste göstereceğiz. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Maatteessüf niyet ettiğim gibi yazamadım. İhtiyarsız olarak nasıl kalbe geldi, öyle yazıldı. Şu taksimattaki tertibi tamamıyla müraat edemedim.</ref>)'''