Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أي استأذنت من رب العالمين. (<ref>أحمد بن حنبل، المسند ٤/ ١٧٣؛ عبد بن حميد، المسند ١٥٤؛ البيهقي، دلائل النبوة ٦/ ٢٣،٢٤؛ أبو نعيم، دلائل النبوة ٣٩١.</ref>)
 g Deutsch (de){"Dieser Baum bat Gott den Gerechten um die Erlaubnis, mich zu grüßen."}
 g Ελληνικά (el)«Το δέντρο αυτό ζήτησε από τον Παντοκράτορα Δικαίον Χακκ Αλλάχ, να με χαιρετήσει.» (<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i  301; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 619 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 53.</ref>)
 g English (en)‘The tree requested of God that it should salute me.’”(*<ref>*Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 301; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 619; al-Khafaji, Sharh al-Shifa’, iii, 53;al-Haythami, Majma’ al Zawa’id, ix, 6-7; Musnad, iv, 170, 172; al-Hakim, al-Mustadrak, ii, 617.</ref>)
 g Bahasa Indonesia (id)“Ia minta izin untuk mem- beri salam kepadaku.” Maksudnya, minta izin kepada Tuhan semesta alam.(*<ref>*Ahmad ibn Hambal, al-Musnad 4/173; Abduh ibn Humaid, al-Musnad 154; al-Baihaqi, Dalâ’il an-Nubuwwah 6/24 dan 23; dan Abu Nu`aim, Dalâ’il an-Nubuwwah 391. </ref>)
 g Türkçe (tr)Yani “O ağaç, Cenab-ı Hak’tan istedi ki bana selâm etsin.”