Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | أي استأذنت من رب العالمين. (<ref>أحمد بن حنبل، المسند ٤/ ١٧٣؛ عبد بن حميد، المسند ١٥٤؛ البيهقي، دلائل النبوة ٦/ ٢٣،٢٤؛ أبو نعيم، دلائل النبوة ٣٩١.</ref>) |
g Deutsch (de) | {"Dieser Baum bat Gott den Gerechten um die Erlaubnis, mich zu grüßen."} |
g Ελληνικά (el) | «Το δέντρο αυτό ζήτησε από τον Παντοκράτορα Δικαίον Χακκ Αλλάχ, να με χαιρετήσει.» (<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` i 301; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`i, 619 ; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 53.</ref>) |
g English (en) | ‘The tree requested of God that it should salute me.’”(*<ref>*Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 301; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 619; al-Khafaji, Sharh al-Shifa’, iii, 53;al-Haythami, Majma’ al Zawa’id, ix, 6-7; Musnad, iv, 170, 172; al-Hakim, al-Mustadrak, ii, 617.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | “Ia minta izin untuk mem- beri salam kepadaku.” Maksudnya, minta izin kepada Tuhan semesta alam.(*<ref>*Ahmad ibn Hambal, al-Musnad 4/173; Abduh ibn Humaid, al-Musnad 154; al-Baihaqi, Dalâ’il an-Nubuwwah 6/24 dan 23; dan Abu Nu`aim, Dalâ’il an-Nubuwwah 391. </ref>) |
g Türkçe (tr) | Yani “O ağaç, Cenab-ı Hak’tan istedi ki bana selâm etsin.” |