Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وعن أُبَي بن كعب: «حتى تصدّع وانشق» لشدة بكائه. (<ref> ابن ماجه، الاقامة، ١٩٩؛ الدارمي، المقدمة ٦؛ أحمد بن حنبل، المسند ٥/ ١٣٧، ١٣٨. </ref>) |
g Deutsch (de) | In der Überlieferung von Hasret Ubeyy Ibn Al-Ka'b heißt es: Er weinte so sehr, dass er sich spaltete. |
g Ελληνικά (el) | Στην κατεύθυνση του Εξοχότατου Ουμπέϊ Ιμπν-ι Κα’μπ λέει: ‘Εκλαψε τόσο, ώστε ράγισε στα δύο. |
g English (en) | In his narration,Ubayy b. Ka‘b says: “It wept so much it split.” |
g Bahasa Indonesia (id) | Menurut riwayat dari Ubay ibn Ka’ab, “Sampai-sampai pohon itu retak lantaran menangis dengan amat sangat”.(*<ref>*Ibnu Majah, al-Iqamah 199; ad-Dârimi, al-Muqaddimah 6; Ahmad ibn Hambal,al-Musnad 5/137 dan 138. </ref>) |
g Türkçe (tr) | Hazret-i Übeyy İbni’l-Kâ’b tarîkında diyor: Hem öyle ağladı ki inşikak etti. |