Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)«روى النسائي عن عثمان بن حُنَيف: أن أعمىً أتى إلى رسول الله ﷺ، فقال: يا رسول الله ادعُ الله أنْ يكشف لي عن بصري. قال: أوَ أدعك؟ قال: يا رسول الله إنه قد شقّ عليّ ذهاب بصري. قال:
 g Deutsch (de)Nach einer Mitteilung von Othman Ibn Huneyf berichten Historiker (Erbab-i Siyer) wie vor allem Nesa'i aus dem Leben des Propheten: Othman erzählt: Zu dem Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei, kam einmal ein Blinder und sagte: "Bete darum, dass sich meine Augen öffnen mögen." Da befahl ihm der Ehrenwerte Gesandte, mit dem Friede und Segen sei:
 g Ελληνικά (el)Καταρχάς ο Νεσεΐ, οι ισλαμικοί ιστορικοί που γράφουνε σιγιέρ, μεταδίδουν από τον Οθμάν Ίμπνη Χουνεϊφέ ότι:

Ο Οσμάν λέει: Ένας τυφλός ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) και του είπε:  «Προσευχήσου για να ανοίξουν τα μάτια μου». Ο  Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) του κήρυξε:
 g English (en)Authorities on the Prophet’s (UWBP) life, and foremost Nasa’i, report from ‘Uthman b. Hunayf, who said: “A blind man came to God’s Noble Messenger (Upon whom be blessings and peace) and said: ‘Pray so that my eyes may be healed and I may see!’ The Messenger (UWBP) said: ‘Go and take the ablutions, then pray two rak‘ats and say:
 g Bahasa Indonesia (id)An-Nasa’i meriwayatkan dari Utsman ibn Hunaif bahwa seorang lelaki buta datang kepada Rasulullah . Ia berkata, “Wahai Rasulullah tolong mintakan kepada Allah agar Allah menyembuhkan butaku.” “Mengapa?” tanya beliau. “Kebutaan ini telah menyulitkan diriku.” Lalu beliau bersabda:Kalau begitu pergilah berwudhu. Lalu shalatlah dua rakaat dan kemudian berdoalah,
 g Türkçe (tr)Başta Nesaî olarak erbab-ı siyer, Osman İbn-i Huneyf’ten haber veriyorlar ki Osman diyor ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına bir âmâ geldi, dedi: “Benim gözlerimin açılması için dua et.” Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ona ferman etti: