Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | «قطع أبو جهل يوم بدر يدَ معوَّذ بن عفراء» أحد الأربعة عشر الذين استشهدوا في بدر «فجاء يحملُ يدَه فبصق عليها رسولُ الله ﷺ وألصقَها فلَصَقتْ، رواه ابن وهب» وهو من أئمة الحديث- ثم عاد إلى القتال فقاتل حتى استشهد. (<ref>القاضي عياض، الشفا ١/ ٣٢٤.</ref>) |
g Deutsch (de) | Ibn Wahhab, der ein großer Imam war, berichtet: Einer der 14 Märtyrer der Schlacht von Bedr, Mu'awwis Ibn Afra', hatte mit Abu Djahil gekämpft. Da schlug Abu Djahil, dieser Elende (laîn, der Verfluchte), diesem Helden eine Hand ab. Der nahm sie mit der anderen Hand auf und lief zu dem Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei. Der Ehrenwerte Gesandte, mit dem Friede und Segen sei, setzte dessen Hand wieder zurück an ihre Stelle, bestrich sie mit seinem Speichel und sogleich trat auch die Heilung ein. Jener kehrte in die Schlacht zurück und kämpfte weiter, bis er schließlich fiel. |
g Ελληνικά (el) | Ο Ιμπν-ι Βεχέμπ ο οποίος είναι ένας μεγάλος πνευματικός ηγέτης (imam) μεταδίδει ότι: Στη μάχη του Μπάντρ, ένας από τους δεκατέσσερις μάρτυρες ο Μουαββίζ Ιμπν-ι Αφρά πολεμούσε με τον Αμπού Τζάχιλ και ο καταραμένος Αμπού Τζάχιλ έκοψε το χέρι εκείνου του ήρωα. Αυτός κρατώντας με το άλλο χέρι το χέρι του ήρθε κοντά στον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) βάζοντας στη θέση το χέρι του το επάλειψε με το ευλογημένο πτύελό Του. Αυτοστιγμής το χέρι θεραπεύτηκε, και αυτός ξαναγύρισε στη μάχη και πολέμησε μέχρι να πέσει μάρτυρας.(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`i 324; Ibn Sayyid al-Nas, Uyun al-Athar i, 324; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 656.</ref>) |
g English (en) | A great authority, Ibn Wahab, reports: “The hero Mu‘awwidh b. ‘Afra’, one of the fourteen martyrs of the Battle of Badr, had his hand cut off by Abu Jahl the Accursed while fighting with him. He took the hand with his other hand and went to the Noble Messenger (Upon whom be blessings and peace). the Messenger (UWBP) stuck the hand in its place and spread his spittle over it. It was at once healed. Mu‘awwidh went again to fight and continued to do so until he was martyred.”(*<ref>*Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 324; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 656; Ibn Sayyid al-Nas, ‘Uyun al-Athar, i, 261.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | Pada perang Badar, Abu Jahal berhasil menebas salah satu tangan Mua`awwadz ibn `Afrâ—salah seorang dari 14 orang yang mati syahid dalam perang Badar—hingga putus. Maka, ia datang membawa tangannya. Melihat hal itu, Rasulullah meludahi tangan tersebut dan melekatkannya kembali. Riwayat ini disebutkan oleh Ibnu Wahab, salah seorang imam ahli hadis. Setelah itu, Mu`awwadz kembali ke medan peperangan dan berperang sampai ia mati syahid.(*<ref>*Al-Qâdhî `Iyâdh, asy-Syifâ 1/324.</ref>) |
g Türkçe (tr) | Büyük bir imam olan İbn-i Vehb haber veriyor ki: Gazve-i Bedr’in on dört şehidinden birisi olan Muavviz İbn-i Afra’, Ebucehil ile dövüşürken Ebucehil-i Laîn, o kahramanın bir elini kesmiş. O da öteki eliyle elini tutup Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın yanına gelmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onun elini yine yerine yapıştırdı, tükürüğünü ona sürdü; birden şifa buldu. Yine harbe gitti, şehit oluncaya kadar harp etti. |