Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)«كانت في كفِّ شرحبيل الجعفي سلعةٌ (<ref>(سلعة): زيادة تحدث في الجسد كالغدة، تكون على قدر الحمصة إلى قدر البطيخة.</ref>) تمنعه القبض على السيف وعنان الدابة فشكاها للنبي ﷺ، فما زال يطحنُها (<ref>(يطحنها): يدير كفه عليها بقوة.</ref>) بكفه حتى رفعها ولم يبق لها أثرٌ». (<ref>الطبراني، المعجم الكبير ٧/ ٣٠٦؛ البيهقي، دلائل النبوة ٦/ ١٧٦؛ ابن عبد البر ٢/ ٦٩٧، ٦/ ١٧٦.</ref>)
 g Deutsch (de)Dies ist die berühmte Geschichte von Shurahbil Al-Dju'fi: Dieser hatte eine Geschwulst in seiner Hand, sodass er Schwert oder Zügel nicht halten konnte. Der Ehrenwerte Gesandte, mit dem Friede und Segen sei, strich mit seiner gesegneten Hand über die Geschwulst in dessen Hand hin und rieb sie, und von der Geschwulst blieb keine Spur mehr zurück.
 g Ελληνικά (el)Είναι η διάσημη προβολή του Σουρέχμπιλ`ουλ Τζου’φί:
Αυτός είχε έναν σαρκώδη όγκο στην παλάμη του ώστε δεν μπορούσε να κρατήσει το σπαθί και τα ινία του αλόγου. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) πέρασε από πάνω το χέρι Του και το έτριψε λίγο με το ευλογημένο Του χέρι. Δεν έμεινε κανένα ίχνος από εκείνο τον όγκο.(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i  324 ; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 657 ; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id  viii, 298. </ref>)
 g English (en)This is the well-known story of Shurahbil al-Ju‘fi. He had a morbid growth on the palm of his hand so that he could hold neither his sword nor the reins  of  his horse. God’s Messenger (Upon whom be blessings and peace) rubbed  the  growth  with  his blessed hand and  massaged  it; not a  trace  of it remained.(*<ref>*al-Haythami, Majma’ al-Zawa’id, viii, 298; Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 324; ‘Ali al-Qari, Sharh al- Shifa’, i, 657.</ref>)
 g Bahasa Indonesia (id)Di telapak tangan Syarahbil al-Ju’fi terdapat daging tumbuh yang membuatnya tidak bisa memegang pedang dan mengendalikan tunggangan. Iapun mengadukan hal itu kepada Nabi. Maka, beliau menggilas daging tumbuh itu dengan tangannya hingga terangkat dan tidak meninggalkan bekas.(*<ref>*Ath-Thabrani, al-Mu’jam al-Kabir 7/306; al-Baihaqi, Dalâ’il an-Nubuwwah
6/176; dan Ibnu Abdil Barr 2/697 dan 6/176.</ref>)
 g Türkçe (tr)Şürehbile’l-Cuhfî’nin meşhur kıssasıdır ki: Avucunda etten bir ur vardı ki kılıncı ve atın dizginini tutamıyordu. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm eliyle avucundaki uru meshetti ve mübarek eliyle ovdu. O urdan hiçbir eser kalmadı.