Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الثاني: التواتر المعنوي وهذا قسمان:

الأول: سكوتي؛ أي إبداء الرضا بالسكوت عنه. مثال ذلك: لو أخبر شخصٌ جماعتَه عن حادثة وقعت أمامَهم ولم يكذّبوه في خبره بل قابلوه بالسكوت، فإن ذلك يعني قبولَهم لوقوعها، ولاسيما إذا كانت الحادثة المروية ذات علاقة بالجماعة، والجماعةُ مستعدة للانتقاد والرد والتجريح، وممن لا يقبلون بالخطأ أصلا، بل يرون الكذب أمراً قبيحاً بشعاً، فإن سكوتهم عنها يدل على وقوع تلك الحادثة دلالةً قاطعة.
 g Deutsch (de)Auch unter den sinngemäßen Überlieferungen gibt es zwei Arten.Die eine wird "stillschweigende" genannt, denn sie zeigt sich als eine, die stillschweigend akzeptiert wird. Zum Beispiel: In einer Gemeinschaft erzählt jemand ein Ereignis, das vor den Augen dieser Leute geschehen ist. Widersprechen die Leute seiner Erzählung nicht, nehmen diese mit Stillschweigen auf, so bedeutet dies so viel wie Zustimmung. Wenn nun auch noch diese Gemeinschaft von dem berichteten Ereignis selbst betroffen und zudem bereit ist, zu kritisieren, aber nicht dazu, Falschheit zu decken, vielmehr eine Lüge als besonders hässlich betrachtet, so ist ihr Stillschweigen sicherlich ein starker Beweis für das geschehene Ereignis.
 g Ελληνικά (el)Και η πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση είναι δύο ειδών: Η μια είναι «σιωπηλή». Με τη σιωπή δηλαδή που δηλώνει συγκατάθεση. Για παράδειγμα: Εάν ένας άντρας γνωστοποιήσει ένα περιστατικό υπό την όψη ενός πλήθος και το πλήθος, δεν τον διαψεύσει, αλλά ανταποκριθεί με σιωπή, είναι σαν να το παραδέχεται. Ιδιαίτερα εάν το πλήθος αυτό είναι μια κοινότητα, η οποία είναι ενδιαφερόμενοι του αναφερόμενου περιστατικού, επιπλέον μια κοινότητα προδιατεθειμένη να επικρίνει, δεν παραδέχεται ούτε ένα λάθος και απορρίπτει ισχυρά το ψέμα, τότε βεβαίως και η σιωπή της είναι μια ισχυρή απόδειξη της ύπαρξης αυτού του περιστατικού.
 g English (en)The latter is also of two kinds: the first  includes  those concerning which the consensus is implied by silence. For example, if a man in a community relates an incident in front of his people and those listening do not contradict him, that is, they respond to him by keeping silent, this implies their acceptance of the report. In particular, if that communit y is such as will not accept any error, will consider any lie reprehensible, is ready to criticize and, in addition, shows an interest in the reported incident, its silence testifies strongly to the incident having occurred.
 g Bahasa Indonesia (id)Pertama, bersifat sukûtî. Yaitu menunjukkan sikap menerima dengan cara tidak dibahas dan dipersoalkan. Misalnya, andaikan seseorang menceritakan kepada komunitasnya tentang sebuah peristiwa yang terjadi di hadapannya secara langsung, sementara mereka tidak mengingkari cerita tersebut. Namun mereka menyikapinya dengan cara diam. Ini berarti mereka menerima kejadian tadi. Apalagi jika kejadian itu memiliki kaitan dengan komunitas tersebut di mana mereka siap untuk mengkritik dan membantah, di dalamnya terdapat orang-orang yang tidak akan mungkin menerima kesalahan, bahkan memandang dusta sebagai keburukan, maka diamnya mereka menunjukkan bahwa kejadian yang mereka dengar memang benar adanya.
 g Türkçe (tr)Manevî tevatür de iki kısımdır. Biri sükûtîdir. Yani, sükût ile kabul gösterilmiş. Mesela, bir cemaat içinde bir adam, o cemaatin nazarı altında bir hâdiseyi haber verse cemaat onu tekzip etmezse sükût ile mukabele etse kabul etmiş gibi olur. Hususan haber verdiği hâdisede cemaat onunla alâkadar olsa hem tenkide müheyya ve hatayı kabul etmez ve yalanı çok çirkin görür bir cemaat olsa elbette onun sükûtu o hâdisenin vukuuna kuvvetli delâlet eder.