Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | «ودعا لابنته فاطمة ألّا يُجيعَها الله. قالت: فما جِعتُ بعدُ». (<ref>الطبراني، المعجم الأوسط ٤/ ٢١٠، ٢١١؛ أبو نعيم، دلائل النبوة ٤٦٢؛ البيهقي، دلائل النبوة ٦/ ١٠٨.</ref>) |
g Deutsch (de) | Des Weiteren betete der Prophet (ASM) einmal für Hasreti Fatima: اَللّٰهُمَّ لاَتُجِعْهَا {"Oh Gott, lass sie nicht unter Hunger leiden!"} Hasreti Fatima sagte: "Auf dieses Gebet hin habe ich niemals wieder unter Hungerqualen gelitten." |
g Ελληνικά (el) | Επίσης έχει προσευχηθεί για την Εξοχότατη Φατίμα: اَللَّهُمَّ لا تُجِعْهَا «Μη της δίνεις το βάσανο της πείνας…». Η Εξοχότατη Φατίμα λέει: «Μετά από εκείνη την προσευχή δεν βασανίστηκα ποτέ με πείνα.».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa` i 328; Αl-Khafaji, Sharh al-Shifa` iii, 134; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id ix, 203. </ref>) |
g English (en) | Also, he prayed for Fatima: “O God, do not let her go hungry!” And Fatima used to say: “I never suffered from hunger after that prayer.”(*<ref>*Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 328; al-Khafaji, Sharh al-Shifa’, iii, 134; al-Haythami, Majma’ al-Zawa’id, ix, 203.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | Rasul juga berdoa untuk putrinya, Fatimah g:Ya Allah, jangan Kau buat ia lapar. Maka, Fatimah berkata, “Sesudah itu aku tidak pernah merasa lapar.”(*<ref>*Ath-Thabrani, al-Mu’jam al-Ausath 4/210-211; Abu Nu`aim, Dalâ’il an-Nu- buwwah 462; dan al-Baihaqi, Dalâ’il an-Nubuwawah 6/108.</ref>) |
g Türkçe (tr) | Hem Hazret-i Fatıma için dua etmiş: اَللّٰهُمَّ لَا تُجِع۟هَا Yani “Açlık elemini ona verme.” Hazret-i Fatıma der ki: “O duadan sonra açlık elemini görmedim.” |