Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الأول: روت جميعُ كتب السير الموثوق بها أن الرسول الأكرم ﷺ لما هاجر ومعه أبو بكر الصديق مرّ على خباء عاتكة بنت خالد الخزاعي المدعوة بأمّ معبد، فنـزل عندها وكان لها شاةٌ عجفاء لا لبنَ فيها. فقال لها: أليس بها لبن؟ فقالت أم معبد: ليس فيها دمٌ فمن أين اللبن؟. |
g Ελληνικά (el) | '''Πρώτο:''' Όλα τα έμπιστα βιβλία των επιστημόνων του Σιγιέρ μεταδίδουν ότι: Όταν ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) μετανάστευαν (Χιτζρέτ – Εγίρα) από τη Μέκκα στη Μαντίνα μαζί με τον Αμπού Μπάκρ-ι Σιντ`τίκ (Sıddık), έφτασαν στο σπίτι της Ατικέτ Μπίντ-ι Χαλίντι-λ Χουζάϊ που την έλεγαν και Ούμμου Μαμπέντ. Εκεί υπήρχε μια αδύνατη, στείρα γίδα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) ρώτησε την Ούμμου Μαπέντ: «Αυτή δεν έχει γάλα;». Η Ούμμου Μαμπέντ απάντησε: «Αυτή δεν έχει αίμα στο σώμα της, πώς να δώσει και γάλα;». |
g English (en) | '''The First:'''All the reliable books of the Prophet’s (UWBP) biography relate that when God’s Messenger (UWBP) and Abu Bakr the Veracious were migrating to Medina, they came to the house of Umm Ma‘bad, called Atika Bint Khalid al-Khuza‘i. There was an extremely thin, barren, and dry goat there. God’s Messenger (UWBP) asked Umm Ma‘bad: “Has this no milk?” She replied: “It has no blood in its body, how should it produce milk?” |
g Bahasa Indonesia (id) | 1. Seluruh kitab sirah (riwayat hidup) yang bisa dipercaya menceritakan bahwa saat melakukan hijrah bersama Abu Bakar d, Rasul melewati tenda Âtikah binti Khalid al-Khuzâ`i yang dikenal dengan Ummu Ma’bad. Beliaupun singgah padanya. Ummu Ma’bad memiliki sejumlah kambing yang kurus kering tidak memiliki air susu. Kemudian Nabi bertanya, “Kambing ini tidak ada air susunya?” |
g Türkçe (tr) | '''Birincisi:''' Ehl-i siyerin bütün muteber kitapları haber veriyorlar ki: Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Ebubekiri’s-Sıddık ile beraber hicret ederken Âtiket Binti’l-Huzaiye denilen Ümm-ü Mabed hanesine gelmişler. Gayet zayıf, sütsüz, kısır bir keçi orada vardı. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Ümm-ü Mabed’e ferman etti: “Bunda süt yok mudur?” Ümm-ü Mabed demiş ki: “Bunun vücudunda kan yoktur, nereden süt verecek?” |