Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)سؤال: ما فائدة السَند الطويل: عن فلان.. عن فلان.. عن فلان.. حيث لا جدوى من ذكرهم في حادثة معلومة؟.
 g Deutsch (de)'''Frage:'''
Welcher Nutzen liegt darin, die Kette der Überlieferung einer Tradition zu rezitieren, indem man selbst dann, wenn es im Falle eines wohlbekannten Ereignisses nicht nötig ist, sagt: "Dieser und jener informierte diesen und jenen... usw."?
 g Ελληνικά (el)'''Ερώτηση:''' Ποιο το όφελος του διαδοχικού τίτλου (των χαντίθ) που αναφέρετε περιττά λέγοντας “απ’αυτόν, απ’αυτόν, απ’αυτόν” όταν πρόκειται για ένα γνωστό περιστατικό;
 g English (en)'''Question:'''What is the use of citing the chain of transmission of a tradition so that even if it is not called for in the case of a well-known incident they say: “So- and-so informed so-and-so, etc.”?
 g Bahasa Indonesia (id)'''Pertanyaan:'''Apa manfaat dari rangkaian sanad (periwayatan) yang panjang di mana ia tidak penting untuk disebutkan dalam sebuah kejadian yang sudah diketahui bersama?
 g Türkçe (tr)'''Sual:''' An’aneli senedin faydası nedir ki lüzumsuz yerde, malûm bir vakıada “an filan, an filan, an filan” derler?