Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وهناك أمثلة كثيرة كهذه الجزئيـات التي أوردنـاها رواها أئمة الحديث فهي بمجموعها تفيد التواتر المعنوي وتبين وقوع المعجزة الأحمدية المطلقة. فحتى لو فرضنا كل واحد من هذه الأمثلة خبراً آحادياً، وضعيفاً، فإن مجموعها يكون بحكم المتواتر المعنوي، لأنـه لو نقلت حادثـة ما في صور متباينة وروايات مختلفة، فهذا يعني أن الحادثة واقعة لا شـك فيها إلا أن رواياتها وصورها مختلفة أو ضعيفة.
 g Deutsch (de)So gibt es denn gleich diesen Erzählungen noch viele ähnliche Beispiele. Die meisten sind uns von hadithkundigen Imamen überliefert worden. Wollten wir auch davon ausgehen, dass jede einzelne Erzählung nur einmal berichtet und für sich allein betrachtet nur einen schwachen Beweis bedeutet, so bewahrheiten sie sich doch alle gemeinsam nach Art einer allgemeinen Überlieferung dem Sinne nach übereinstimmend als Wunder Ahmeds, mit dem Friede und Segen sei.
Denn ein Ereignis, das auf unterschiedlichen und mannigfaltigen Wegen überliefert wurde, darf auf diese Weise dennoch im Kern des Ereignisses als gesichert gelten. Mag auch jede Form der Überlieferung für sich allein betrachtet nur einen schwachen Beweis darstellen, so beweisen sie doch alle das Ereignis in seinem Kern.
 g Ελληνικά (el)Λοιπόν, υπάρχουν πολλά τέτοια παραδείγματα. Οι επιστήμονες των Χαντίθ έχουν μεταδώσει τα πιο πολλά. Αν υποθέσουμε ότι κάθε ένα από τα μεμονωμένα αυτά περιστατικά είναι μονόπλευρες ειδήσεις και είναι αδύναμα, πάλι όμως στο σύνολο τους αποτελούν πνευματικά διαδεδομένες ειδήσεις και αποδεικνύουν την πραγματικότητα και ακεραιότητα των θαυμάτων του Προφήτη Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). Διότι έστω κι αν ένα περιστατικό μεταδίδετε με διαφορετικούς τρόπους, το γεγονός και η πραγματοποίηση του περιστατικού επιβεβαιώνετε. Ακόμα και αν οι τρόποι φαίνονται αδύναμοι και πάλη όμως αποδεικνύει την ουσία του περιστατικού.
 g English (en)There are numerous further examples similar to these, most of which have been narrated by the leading scholars of Hadith. Even if we suppose each of these instances to be a single report and weak, as a whole they still demonstrate an absolute miracle of Muhammad  (UWBP) that has the certainty of ‘consensus in meaning.’ For if an event  is  narrated  in  numerous  different  forms,  the  occurrence of the basic  event becomes definite. Even if each is weak, it still proves the basic event.
 g Bahasa Indonesia (id)Masih banyak lagi contoh seperti di atas yang diriwayatkan oleh para imam hadis. Secara keseluruhan, riwayat tersebut dianggap sebagai mutawatir maknawi serta menegaskan adanya mukjizat Muhammad secara mutlak. Bahkan, andaikan setiap hadis tersebut bersifat âhâd (perorangan) dan lemah, namun keseluruhannya menjadi seperti mutawatir maknawi. Sebab, seandainya sebuah kejadian atau peristiwa dinukil dalam beragam bentuk dan riwayat berbeda, ini berarti peristiwa tersebut pasti terjadi. Hanya saja, riwayat dan bentuknya beragam atau lemah.
 g Türkçe (tr)İşte şu cüz’iyatlar gibi daha çok misaller var. Onların çoğunu eimme-i hadîs nakletmişler. Bu cüz’iyatın her birini, haber-i vâhid ve zayıf farz etsek dahi yine mecmuu manevî bir tevatür hükmünde, mutlak bir mu’cize-i Ahmediye aleyhissalâtü vesselâmı gösterir. Çünkü bir hâdise ayrı ayrı ve çok suretlerle nakledilse asıl hâdisenin vukuu kat’î olur. Suretlerin her biri zayıf dahi olsa yine asıl hâdiseyi ispat ediyor.