Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الجواب: لأنَّ معظم الناس في أغلب الأوقات محتاجون حاجة ماسة إلى الأحكام الشرعية، فهي «كفروض عين» لهم، لما لها من علاقة بكل شخص. بينما المعجزاتُ لا يحتاجها كلُّ إنسان كل حين. حتى لو فرضنا الحاجة إليها، فيكفي سماعَها مرة واحدة، فهي «كفروض كفاية» إذ يكفي أن يعلمَ بها عادةً قسمٌ من الناس.
 g Deutsch (de)'''Antwort:'''
Dies geschah, weil die Mehrheit der Bestimmungen des islamischen Gesetzes von den meisten Menschen bei den meisten Ereignissen in Anwendung kommen, denn sie können an jeden Einzelfall angepasst werden. Aber nicht jeder muss jedes Wunder kennen, und selbst wenn er es kennt, genügt es ihm es einmal gehört zu haben. Es ist hier ähnlich wie bei den Verpflichtungen einer Gemeinschaft (farz-i kifaye): Es genügt, wenn ein Teil von ihnen sie kennt.
 g Ελληνικά (el)'''Απάντηση:''' Διότι η πλειοψηφία των ανθρώπων τις πιο πολλές φορές έχουν ανάγκη τους περισσότερους ισλαμικούς κανόνες (σαρία). Αυτός ο κανόνας ενδιαφέρει όλα τα πρόσωπα- όπως το ιερό καθήκον που όλοι υποχρεωτικά πρέπει να εκτελέσουνε (Φάρζ-ι Άϊν - Farz-ı Ayn). Τα θαύματα όμως δεν είναι αναγκαία στον καθένα. Και αν υπάρχει ανάγκη είναι ικανοποιητικό να ακουστεί μια φορά. Είναι αρκετό να τα γνωρίζει ένα μέρος ανθρώπων -όπως τα ιερά καθήκοντα που εκτελούνται από κάποιους πιστούς και οι υπόλοιποι απαλλάσσονται από την ευθύνη αυτών (Φάρζ-ι Κιφαϊέ - Farz-ı Kifaye).
 g English (en)'''Answer:'''Because the majority of the injunctions of the Shari‘a are needed by most people at most times, for they all are applicable to each  person, like an obligation incumbent on all. But not everyone needs to know of every miracle; even if he does, it suffices him to hear it only once. It is, in fact, like the kind of obligation the observance of which by some will absolve the rest; it is quite enough for miracles to be known only to some.
 g Bahasa Indonesia (id)'''Jawaban:'''Sebab, sebagian besar manusia sangat membutuhkan hukum-hukum syariat. Ia merupakan fardhu ‘ain bagi mereka karena memiliki hubungan dengan setiap pribadi. Sementara mukjizat tidak dibutuhkan setiap orang pada setiap waktu. Bahkan seandainya dibutuhkan, maka cukup didengar satu kali saja. Ia merupakan fardhu kifayah sehingga biasanya cukup diketahui oleh sekelompok orang.
 g Türkçe (tr)'''Elcevap:''' Çünkü ekser ahkâm-ı şer’iyeye, ekser nâs, ekser evkatta muhtaçtır. Farz-ı ayn gibi o ahkâmın her şahsa alâkası var. Amma mu’cizat ise herkesin her bir mu’cizeye ihtiyacı yok. Eğer ihtiyaç olsa da bir defa işitmek kâfi gelir. Âdeta farz-ı kifaye gibi bir kısım insanlar onları bilse yeter.