Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الحادثة الخامسة: هي «تسخير الأسد لسفينة -مولى رسول الله ﷺ- إذ وجّهَه إلى مُعاذ باليمن فلقي الأسدَ فعرّفه: أنه مولى رسول الله ﷺ ومعه كتابُهُ فَهَمْهَمَ وتنحّى عن الطريق.
 g Deutsch (de)'''Fünfter Bericht:'''
Safina, ein Diener des Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei, der zu Mu'adh Ibn Djebel, dem Statthalter des Jemen reisen sollte, hatte Befehl von dem Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei, erhalten und sich auf den Weg gemacht. Unterwegs aber begegnete er einem Löwen. Safina sprach zu ihm: "Ich bin ein Diener des Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei." Da wandte sich der Löwe von ihm ab, gab zwar noch einen Laut von sich, ließ ihn jedoch unbehelligt.
 g Ελληνικά (el)'''Πέμπτο περιστατικό:''' Ο βοηθός του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  Σεφινέ, πήρε διαταγή από τον Ένδοξο Απόστολο Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)  για να πάει κοντά στον έξαρχο της Υεμένης τον Μουάζ Ίμπν-ι Τζεμπέλ, και πήγε. Στο δρόμο συνάντησε ένα λιοντάρι. Ο Σεφινέ του είπε: «Είμαι υπηρέτης του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).» Το λιοντάρι έβγαλε κάποιους ήχους και έφυγε χωρίς να τον πειράξει.
 g English (en)'''The Fifth Incident:'''Safina, the servant of the Noble Prophet (Upon whom be blessings  and peace), was commanded by him  to  go  to the Governor of Yemen, Mu‘adh b. Jabal. He set off and on the way encountered a lion. Safina said to it: “I am the servant of God’s  Messenger!” Upon which the lion made a sound as if saying something, and left without  molesting him. According to another narration, Safina lost his way when returning, and met  with a lion.
 g Bahasa Indonesia (id)5. Singa yang dibuat jinak saat berhadapan dengan Safinah d, pelayan Rasulullah. Tepatnya ketika Safinah ditugaskan menemui Muadz di Yaman. Di tengah jalan ia bertemu dengan seekor singa. Iapun memperkenalkan diri sebagai pelayan Rasulullah yang sedang membawa surat dari beliau. Mendengar hal itu, singa tadi menderum lalu pergi.
 g Türkçe (tr)'''Beşinci Hâdise:''' Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın hizmetkârı Sefine, Yemen Valisi Muaz İbn-i Cebel’in yanına gitmek için Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdan emir alıp gitmiş. Yolda bir arslan rast gelmiş. O Sefine, ona demiş: “Ben, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın hizmetkârıyım.” Arslan ses verip ayrılmış. İlişmemiş.