Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وأمثال هؤلاء كثير مثل سلمان الفارسي الذي كان نصرانياً، وما أن رأى أوصافه ﷺ حتى أخذ يتحرى عنه ولمّا رآه أسلم. |
g Deutsch (de) | Desgleichen war auch Salman al-Farisi (= der Perser) zuvor Christ gewesen. Nachdem er die Zeichen gefunden hatte, welche auf den Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei, hinweisen, suchte er ihn auf. |
g Ελληνικά (el) | Και ο Σαλμάν-ι Φαρισί ήταν επίσης Χριστιανός σαν κι’αυτούς. Όμως αφού είχε διαπιστώσει τα χαρακτηριστικά του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) Τον αναζητούσε.(<ref> Al-Asqalani, Fath al-Bari, vii, 222; Beyhaqi, Dala`il al-Nubuwwa ii, 82; Ibn Kathir, al-Bidaya wa`l-Nihaya ii, 310-6. </ref>) |
g English (en) | Also, like these, Salman al-Farsi had formerly been a Christian. He searched for the Noble Messenger (UWBP) after seeing his description.(*<ref>*al-‘Asqalani, Fath al-Bari, vii, 222; Bayhaqi, Dala’il al-Nubuwwa, ii, 82; Ibn Kathir, al-Bidaya wa’l-Nihaya, ii, 310-6; Musnad, v, 437; Ibn Hisham, Sirat al-Nabi, i, 233; al-Hakim, al-Mustadrak, iii, 604; Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 364; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 670; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah ‘ala’l-‘Alamin, 144; Abu Nu’aym, Dala’il al-Nubuwwa, i, 258-64.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | Orang-orang seperti mereka sangat banyak. Misalnya Salman al-Farisi yang sebelumnya beragama Nasrani. Ketika melihat sifat-sifat beliau, ia langsung masuk Islam. |
g Türkçe (tr) | Hem bunlar gibi Selmanü’l-Farisî, o da evvel Nasrani idi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın evsafını gördükten sonra, onu arıyordu. |