Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)<nowiki></nowiki>
 g Deutsch (de){"Gott sprach fürwahr zu Abraham: Hagar wird fürwahr empfangen und die Hand ihres Sohnes wird über allen sein und die Hände aller werden sich ihm in Ergebung auftun."}
 g Ελληνικά (el)«Η Χατζάρ η μητέρα του Εξοχότατου Ισμαήλ (Προφήτη) θα αποκτήσει έναν απόγονο. Και από τον απόγονό της θα βγει ένας που το χέρι εκείνου του παιδιού θα είναι υπέρ όλων, και ολονών τα χέρια με κατάνυξη και υπακοή θα ανοίγουνε σ’ αυτόν».(<ref> Ali al-Qari, Sharh al-Shifa` i, 743; Genesis, Chap. 17. </ref>)
 g English (en)Verily God told Abraham that Hagar – the mother of Isma‘il – will bear children. There will emerge from her sons one whose hand will be above all, and the hands of all will be opened to him in reverence.(*<ref>*‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 743; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah ‘ala’l-‘Alamin, 105-6; Genesis, Chap. 16.</ref>)
 g Bahasa Indonesia (id)Allah berkata kepada Ibrahim, “Hajar akan melahirkan. Dan dari anaknya itu ada yang tangannya berada di atas seluruh manusia. Sebaliknya, tangan semua manusia terulur kepadanya dengan penuh ketaatan.”(*<ref>*Kitab kejadian, 17: 20.</ref>)
 g Türkçe (tr)Yani “Hazret-i İsmail’in validesi olan Hacer, evlat sahibesi olacak ve onun evladından öyle birisi çıkacak ki o veledin eli, umumun fevkinde olacak ve umumun eli huşû ve itaatle ona açılacak.”