Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | لقد عبّرت الكتبُ عن اسم محمد ﷺ بأسماء سريانية ضمن أسماء عبرية فمثلاً: (مشفَّح، مُنْحَمنا، حمياطا) وغيرها من الأسماء التي ترد بمعنى محمد في اللغة العربية. أما الاسم الصريح «محمد» ﷺ فلم يأت إلاّ نادراً، وهذا قد حرّفه اليهود لحسدهم وعنادهم، |
g Deutsch (de) | Der Name "Mohammed" wird in diesen Büchern in der Form syrischer Namen, wie Himyata, oder Al-Munhamenna oder auch Muscheffah wiedergegeben, was in Form hebräischer Namengebung "Mohammed" bedeutet. Im übrigen wird der Name "Mohammed" nur an wenigen Stellen ausdrücklich erwähnt, welche ebenfalls von den neidischen Juden verändert worden sind. |
g Ελληνικά (el) | Το όνομα “Muhammed” σ’εκείνα τα βιβλία έχει έρθει όπως το ¨Μουσεφφάχ - Mushaffah¨ και ¨Ελ-Μουνχαμμέννα - Munhamanna¨ και ¨Χιμγιάτα - Himyata¨ δηλαδή με τη μορφή Ασσυριακών ονομάτων ή με Εβραϊκά ονόματα που έχουν νόημα ¨Μουχάμμεντ¨. Αλλιώς καταφανής το όνομα ¨Μουχαμμέντ¨ βρισκότανε λίγο. Κι’αυτά τα καταφανές ολίγα, οι φθονεροί Ιουδαίοι τα έχουν παραποιήσει.(<ref> Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112-3; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya vi, 189. </ref>) |
g English (en) | In those books, the name of Muhammad is given in Syriac form, such as Mushaffah, Munhamanna, Himyata, and names meaning Muhammad in Hebrew. Otherwise the name of Muhammad is explicitly mentioned only in a few places, and was also altered by the jealous Jews.(*<ref>*Yusuf Nabhani, Hujjat Allah ‘ala’l-‘Alamin, 112-3; Qastalani, al-Mawahib al-Ladunniya, vi, 189.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | Sejumlah kitab suci di atas menyebut nama Muhammad dengan sejumlah nama dalam bahasa Suryani yang masih bagian dari nama Ibrani. Misalnya Musyaffah, Munhamanna, Himyatha, dan nama lain yang bermakna Muhammad dalam bahasa Arab. Adapun penyebutan nama Muhammad secara jelas hanya sedikit. Hal ini karena perubahan yang dilakukan oleh bangsa Yahudi akibat dengki dan keras kepala. Di antaranya: |
g Türkçe (tr) | Muhammed ismi, o kitaplarda “Müşeffah” ve “El-Münhamenna” ve “Hımyata” gibi Süryanî isimler suretinde “Muhammed” manasındaki İbranî isimleriyle gelmiş. Yoksa sarîh Muhammed ismi az vardı. Sarîh miktarını dahi hasûd Yahudiler tahrif etmişler. |