Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | إنَّ أحوال الرسول ﷺ وأوصافه قد بُيّنت على شكل سيرة وتاريخ. إلّا أن أغلب تلك الأحوال والأوصاف تعكس بشريَّته فحسب، إذ إن الشخصية المعنوية لتلك الذات النبوية المباركة رفيعةٌ جداً وماهيتُه المقدسة نورانيةٌ إلى حدّ لا يرقى ما ذُكر في التاريخ والسيرة من أوصاف وأحوال إلى ذلك المقام السامي والدرجة الرفيعة العالية، |
g Deutsch (de) | Der ehrenwerte Botschafter, mit dem Friede und Segen sei, sein Verhalten nach außen hin und seine innere Haltung, wurden uns in den Geschichtsbüchern und in seiner Biographie geschildert. Seine Eigenschaften und sein Auftreten sind jedoch gewöhnlich mit seiner Menschlichkeit verknüpft. Hingegen ist Hasret, der Gesegnete, in der Vergeistigung seiner Persönlichkeit und in der Heiligkeit seines Wesens von einer so erhabenen und leuchtenden Ausstrahlung, dass die Beschreibung seiner Eigenschaften in den Geschichtsbüchern und Biographien der überragenden Größe und Bedeutung seiner Persönlichkeit nicht gerecht zu werden vermögen. |
g Ελληνικά (el) | Ο χαρακτήρας και τα προτερήματα του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) έχουν γραφτεί μέσω του Σιγέρ και της Ιστορίας. Τα περισσότερα προτερήματα και οι συμπεριφορές του όμως προέρχονται από την ανθρωπότητα Του. Εντούτοις, η πνευματική -προσωπικότητα και η ιερή ιδιαιτερότητα εκείνου του Ευλογημένου Ατόμου- είναι τόσο υψηλού βαθμού και τόσο λαμπερή, που τα προτερήματα και τα χαρακτηριστικά που επισημαίνονται στο Σιγέρ και την Ιστορία δεν είναι και δεν ταιριάζουν σ’ αυτή την υψηλότατη προσωπικότητα και δεν προσδίδουν την υψηλή αυτή αξία. |
g English (en) | Although some qualities and aspects of the Most Noble Messenger (UWBP) have been described in books of history and biography, most of those qualities relate to his humanness. But in reality, the spiritual personality and the sacred nature of that blessed person were so exalted and luminous that the qualities described in books fall short of his high stature. |
g Bahasa Indonesia (id) | Berbagai kondisi dan sifat Rasul memang telah dijelaskan dalam bentuk biografi dan sejarah. Akan tetapi, sebagian besar kondisi dan sifat tersebut hanya memantulkan sisi kemanusiaan beliau semata. Padahal, sosok maknawi dari pribadi Nabi yang penuh berkah sangat tinggi. Esensi beliau yang mulia demikian bercahaya. Berbagai kondisi dan sifat yang disebutkan dalam biografi dan sejarah tidak bisa mencapai kedudukan yang tinggi itu. |
g Türkçe (tr) | Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ahval ve evsafı, siyer ve tarih suretiyle beyan edilmiş. Fakat o evsaf ve ahval-i galibi, beşeriyetine bakar. Halbuki o Zat-ı Mübarek’in şahs-ı manevîsi ve mahiyet-i kudsiyesi o derece yüksek ve nuranidir ki siyer ve tarihte beyan olunan evsaf, o bâlâ kamete uygun gelmiyor, o yüksek kıymete muvafık düşmüyor. |