Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | «معه قضيب من حديد يقاتل به وأمتُه كذلك» (<ref>الإنجيل - المزامير - الإصحاح ٢، الآية ٩.</ref>) |
g Deutsch (de) | مَعَهُ قَضِيبٌ مِنْ حَدِيدٍ يُقَاتِلُ بِهِ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ {"Er wird ein Eisenstab haben, womit er schlagen wird, und seine Gemeinde auch."} |
g Ελληνικά (el) | مَعَهُ قَضٖيبٌ مِن۟ حَدٖيدٍ يُقَاتِلُ بِهٖ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ «Αυτός θα κατέχει σιδερένιο σκήπτρο δηλαδή σπαθί και θα πολεμήσει μ’αυτό. Και η ούμμα Του θα είναι σαν κι’Αυτόν».(<ref> Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 99-114. </ref>) |
g English (en) | He will have with him a staff of iron with which he will fight, as will his people.(*<ref>*Yusuf Nabhani, Hujjat Allah ‘ala’l-‘Alamin, 99, 114.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | مَعَهُ قَضٖيبٌ مِن۟ حَدٖيدٍ يُقَاتِلُ بِهٖ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ |
g Türkçe (tr) | مَعَهُ قَضٖيبٌ مِن۟ حَدٖيدٍ يُقَاتِلُ بِهٖ وَاُمَّتُهُ كَذٰلِكَ |