Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ومن الأسماء النبوية التي وردت في الإنجيل «صاحب القضيب والهراوة» (<ref>القاضي عياض، الشفا ١/ ٢٣٤؛ النبهاني، حجة الله على العالمين ١١٤؛ وانظر البيهقي، دلائل النبوة ١/ ٣٧٨؛ ابن كثير، البداية والنهاية ٢/ ٧٨.</ref>) |
g Deutsch (de) | Des Weiteren ist im Evangelium einer der Namen des Propheten als صَاحِبُ الْقَضِيبِ وَالْهِرَاوَةِ {"Herr des Schwerts und des Zepters"} erwähnt. In der Tat ist der größte unter den Propheten, die über das Schwert verfügt haben, der mit seiner Gemeinde (umma) mit dem Kampf beauftragt war, der Ehrenwerte Botschafter, mit dem Friede und Segen sei. |
g Ελληνικά (el) | Στην Καινή Διαθήκη (Incil) ένα από τα ονόματά του Προφήτη είναι «Κάτοχος Σπαθιού και Ραβδιόυ»(<ref> Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 114; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 353. </ref>). Όντως ο μεγαλύτερος από τους σπαθοφόρους Προφήτες και ο διορισμένος σε μάχη μαζί με την ούμμα Του είναι ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). |
g English (en) | In fact, the Bible refers to him as “The one with the sword and the staff.”(*<ref>*Yusuf Nabhani, Hujjat Allah ‘ala’l-‘Alamin, 114; Halabi, al-Sirat al-Halabiya, i, 346-7; ‘Ali al- Qari, Sharh al-Shifa’, i, 739.</ref>)Indeed, the greatest of the prophets who wielded the sword, and was charged with fighting in God’s way together with his community, was God’s Messenger (Upon whom be blessings and peace). |
g Bahasa Indonesia (id) | Disebut Ahyad (penyelamat) karena aku menyelematkan umat dari neraka jahannam.(*<ref>*Al-Anwâr al-Muhammadiyyah minal Mawâhib al-Ladunniyyah 143.</ref>) Di antara nama Nabi yang terdapat dalam Injil adalah “Shâhibul-Qadhîb wal-Harâwah (pemilik tongkat).”(*<ref>*Al-Qâdhî `Iyâdh, asy-Syifâ 1/234; an-Nabhani, Hujjatullah `alal -`Alamin 114; al-Baihaqi, Dalâ’il an-Nubuwwah 1/378; Ibnu Katsir, al-Bidayah wan-Nihayah 2/78</ref>)Tentu saja beliau merupakan nabi paling agung lewat jihadnya dan jihad umatnya. |
g Türkçe (tr) | Hem İncil’de, esma-i Nebevîden صَاحِبُ ال۟قَضٖيبِ وَ ال۟هَرَاوَةِ yani seyf ve asâ sahibi. Evet, sahibü’s-seyf enbiyalar içinde en büyüğü; ümmetiyle cihada memur, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmdır. |