Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وفيه كذلك: البارقليط أو الفارقليط، ومعناه كما جاء في تفسير الإنجيل: إنه الفارق بين الحق والباطل، وهو اسم النبي ﷺ الذي يدعو الناس إلى الحق.
 g Deutsch (de)Zudem ist im Evangelium "Al-Baraklit" oder "Al-Faraklit", was in den Bibelkommentaren als "der die Wahrheit und den Irrweg voneinander unterscheidende Wahrheitsverehrer" ausgelegt ist, der Name dessen, der die Menschen, die später kommen, in die Wahrheit leiten wird.
 g Ελληνικά (el)Επίσης στην Καινή Διαθήκη (Incil) το όνομα “ελ-Μπαρακλίτ” ή “ελ-Φαρακλίτ” το οποίο στις ερμηνείες της Καινής Διαθήκης (Incil) εννοιολογείτε ως “έμπιστος και φιλοδίκαιος ο οποίος ξεχωρίζει το δίκαιο –αληθές από το άδικο- ψευδές,”(<ref> Yusuf  Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112. </ref>) είναι το όνομά του προσώπου που θα έρθει και θα καθοδηγήσει τους ανθρώπους στην πραγματικότητα - στο δίκαιο.
 g English (en)The term  “Paraclete”  in the Gospel, or  “Faraqlit,”  is  defined  in  Biblical interpretation as “the one who distinguishes truth from falsehood.”(*<ref>*Yusuf Nabhani, Hujjat Allah ‘ala’l-‘Alamin, 112.</ref>)It is therefore the name of one who in the future will lead people to the truth.
 g Bahasa Indonesia (id)Di dalamnya juga disebutkan Paraklit. Maknanya seperti yang disebutkan dalam Injil adalah pembeda antara yang hak dan yang batil. Ia merupakan nama Nabi yang mengajak manusia kepada kebenaran.
 g Türkçe (tr)Hem İncil’de “El-Baraklit” veyahut “El-Faraklit” ki İncil tefsirlerinde “Hak ve bâtılı birbirinden tefrik eden hakperest” manası verilmiş ki sonra gelecek insanları, hakka sevk edecek zatın ismidir.