Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | نعم إنَّ عيسى عليه السلام قد بشّر أمتَه كثيراً بأنه سـيجيء سيدُ العالم (<ref>لقد رأى الرحال التركي المشهور «أوليا جلبي» في مقبرة شمعون الصفا إنجيلاً مكتوباً على جلد الغزال فقرأ فيه الآية الآتية:<br> (ايتون) مولود (آزربيون) من نسل إبراهيم (بروفتون) يصبح نبياً (لوغسلين) ليس كذاباً (بنت افنزولات) يكون مولده بمكة (كه كالوشير) يأتي بالصلاح والرشاد (تونو منين) اسمه المبارك (مواميت) (محرّفة عن «محمد») أحمد محمد (ايسفيدوس) الذين معه ويتبعونه (تاكرديس) هم أساس هذه الدنيا (بيست بيث) وهو سيد العالم. (المؤلف).</ref>) ورئيسُه ويذكره بأسماء مختلفة سواء بالسريانية أو العبرية. فالعلماء المحققون يرون أن هذه الأسماء تعني: أحمد، محمد، الفارق بين الحق والباطل. (<ref>القاضي عياض، الشفا ١/ ٢٣٤-٢٣٥؛ النبهاني، حجة الله على العالمين ١١٢، ١١٥.</ref>) |
g Deutsch (de) | In der Tat verkündet Jesus, mit dem Friede sei, seiner Gemeinde öfters frohe Botschaft. Er erinnert, dass der bedeutendste Herr der Menschen kommen wird, und erwähnt einige seiner Namen.Diese Namen sind sicherlich in syrischer und hebräischer Sprache. Erkunder der Schriften (ehl-i tahqiq) sahen es. Diese Namen sind in der Bedeutung von "Ahmed (der Ersehnte), Mohammed (der Gepriesene), Farikun Beynel Haqqi vel Batil (Der, der die Wahrheit vom Irrtum unterscheidet)". Das heißt, Jesus, mit dem Friede sei, verkündet öfters über Ahmed, mit dem Friede und Segen sei. |
g Ελληνικά (el) | Όντως ο Εξοχότατος Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) στην Καινή Διαθήκη (Incil) πολλές φορές εξαναγγέλλει στην ούμμα Του ότι ένας, Ο Υψηλότατος Ηγέτης των ανθρώπων θα έρθει κάνοντας επίσης αναφορά σ’εκείνο το Πρόσωπο με κάποια από τα ονόματά Του. Τα ονόματα εκείνα βεβαίως και είναι Ασσυριακά και Εβραϊκά. Οι εμβριθείς επιστήμονες τα έχουνε διαπιστώσει. Αυτά, έχουν το νόημα του «Άχμεντ, Μουχαμμάντ, Φάρικουν Μπέϊνε-λ Χάκκι Βε-λ Μπάτιλ».(<ref> Qadi Iyad, al-Shifa`i 234-5; Yusuf Nabhani, Hujjat Allah `ala`l-Alamin, 112-5; Halabi, al-Sirat al-Halabiya i, 214. </ref>) Συνεπώς λοιπόν ο Ίσα (Ιησού) Αλέϊ-χίς Σαλάμ (Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί του.) πολλές φορές έχει προαναγγείλει τον Άχμεντ Αλεΐχι-ς Σαλλάτου Ουεσελλάμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του). |
g English (en) | Yes, in the Gospels, Jesus gave the glad tidings many times, that the greatest leader of mankind would come. He is mentioned with various names, in, of course, Syriac and Hebrew – and has been seen by scholars – which bear the meaning of Ahmad, Muhammad, and the Distinguisher between Truth and Falsehood.(*<ref>*Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 234-5; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 496-7; Nabhani, Hujjat Allah ‘ala’l- ‘Alamin, 112-5; Halabi, Sira, i, 214.</ref>)That is to say, on many occasions Jesus (Upon whom be peace) told of the coming of Ahmad (Upon whom be blessings and peace).(*<ref>*At the site of the tomb of Sham’un al-Safa, the famous traveller Evliya Chelebi came across the following verses from the Gospels, written on gazelle hide: “A youth from the progeny of Abraham is to be a prophet. He will not be a liar; his birthplace will be Mecca; he will come with piety; his blessed name is Ahmad Muhammad;• those who obey him will prosper in this world and the next.” (Author) •The word, written as Mawamit, was corrupted from Mamad, itself a corruption of Muhammad.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | Ya, Isa memberikan kabar gembira kepada umatnya bah- wa pemimpin alam akan datang. Ia menyebutkan beliau dengan nama yang berbeda-beda, baik dalam bahasa Suryani ataupun Ibrani. Menurut para ulama dan ilmuwan, seluruh nama tersebut bermakna Ahmad, Muhammad, serta Pembeda antara yang hak dan yang batil.(*<ref>*Al-Qâdhî Iyâdh, asy-Syifâ 1/234-235; an-Nabhâni, Hujjatullah ala al-Alamin 112 dan 115.</ref>) |
g Türkçe (tr) | Evet, İncil’de Hazret-i İsa aleyhisselâm, çok defalar ümmetine müjde veriyor. İnsanların en mühim bir reisi geleceğini ve o zatı da bazı isimler ile yâd ediyor. O isimler elbette Süryanî ve İbranîdirler. Ehl-i tahkik görmüşler. O isimler “Ahmed, Muhammed, Farikun beyne’l-hakk-ı ve’l-bâtıl” manasındadırlar. Demek İsa aleyhisselâm, çok defa Ahmed aleyhissalâtü vesselâmdan beşaret veriyor. |