Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الرابع: ما رآه سيف بن ذي يزن أحد ملوك اليمن في الكتب السابقة من أوصاف الرسول ﷺ، وآمن به واشتاق إليه، وعندما ذهب جدُّ النبي ﷺ إلى اليمن مع قافلة قريش دعاهم الملك سيف بن ذي يزن وقال لهم: |
g Deutsch (de) | '''Viertens:''' Seyf Ibn Siyesen, König des Jemen erkannte die Hinweise auf den Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei, in den Büchern der Alten, und voll Sehnsucht nach ihm nahm er den Glauben an. Als dann später Abdul Muttalib, der Großvater des Ehrenwerten Gesandten, mit dem Friede und Segen sei, mit noch einigen anderen Qurayschiten in einer Karawane durch den Jemen zog, rief er sie zu sich und eröffnete ihnen: |
g Ελληνικά (el) | '''Τέταρτο:''' Ο Σεϊφ Ίμπν-ι Ζιγιεζέν, ο οποίος είναι από τους βασιλείς της Υεμένης, έχει δει τα χαρακτηριστικά του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) στα προηγούμενα επουράνια ιερά βιβλία, έχει φέρει πίστη αποδέχοντας Τον με πολύ πάθος. Όταν ο παππούς του Ένδοξου Απόστολου Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), ο Αμπντουλμουτταλίμπ, πήγε στην Υεμένη με την ομάδα των Κουρέϊς, ο Σέϊφ Ίμπν-ι Ζιγιεζέν τους κάλεσε και του είπε: |
g English (en) | '''Fourth:'''Sayf b. Dhi-Yazan, one of the rulers of Yemen, read descriptions of God’s Messenger (Upon whom be blessings and peace) in the old scriptures, and believing in him, longed to see him. When ‘Abd al-Muttalib, Muhammad’s grandfather, went to Yemen with some of the Quraysh, Sayf summoned them and said: |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Keempat:'''kesaksian Saif ibn Dzi Yazin—salah seorang raja Yaman—tentang sifat-sifat Rasul yang terdapat dalam kitab terdahulu. Ia pun beriman dan merindukan beliau. Saat kakek Nabi pergi ke Yaman bersama rombongan Quraisy, sang raja mengundang mereka seraya berkata, |
g Türkçe (tr) | '''Dördüncüsü:''' Yemen padişahlarından Seyf İbn-i Zîyezen, kütüb-ü sâbıkada Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın evsafını görmüş; iman etmiş, müştak olmuş idi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ceddi Abdülmuttalib, Yemen’e kafile-i Kureyş ile gittiği zaman, Seyf İbn-i Zîyezen onları çağırmış. Onlara demiş ki: |