Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فإذا دخل رجلان إلى الغرفة واطلع أحدُهما على إحدى هذه المرايا فإنه يعتقد بأنه يرى جميع الأشياء مرتسمةً فيها، وعندما يسمع بوجود مرايا أخرى وما فيها من صور فإنه يعتقد بأنها صوَر المرايا التي تنعكس على مرآته نفسها والتي لا تشغل إلّا حيزاً صغيراً منها، بعد أنْ تضاءلت صورتُها مرتين وتغيرت حقيقتُها فيقول: إنني أرى الصورةَ هكذا. إذن فهذه هي الحقيقة. |
g Deutsch (de) | Wenn er dann von den anderen Spiegeln und den Bildern in ihnen hört, so schreibt er das, worüber er etwas gehört hat, einer kleinen Ecke dieses einen Spiegels zu, wodurch es gleich dem Schatten über einem Schatten (zu einem weiteren Abbild) wird, sich seine reale Existenz ein weiteres Mal abschwächt und umwandelt. Dann sagt er: "Ich sehe es auf diese Weise, und wenn das so ist, dann ist auch die Wirklichkeit dem gleich." |
g English (en) | Now, two men enter the house. One of them looks at one of the mirrors and says: “Everything is within it.” When he hears of the other mirrors and the images in them, he applies what he hears to a tiny corner of the one mirror whose contents are shadows twice over, and whose reality has shrunk and has changed. He also says: “I see it thus, in which case reality is thus.” |
g Bahasa Indonesia (id) | Apabila dua orang masuk ke dalam ruangan dan salah satunya melihat kepada cermin-cermin itu, ia merasa dirinya melihat segala sesuatu tergambar di dalamnya. Ketika mendengar keberadaan cermin-cermin lain berikut gambar di dalamnya, ia merasa bahwa hal itu merupakan gambar dari cermin yang memantul pada cerminnya di mana ia ha- nya mengisi bagian kecil darinya. Yaitu setelah gambarnya mengecil dua kali dan setelah susbstansinya berubah. Iapun berkata, “Aku melihat gambarnya semacam itu.” Jadi, ia adalah sebuah hakikat dan kenyataan. |
g Türkçe (tr) | İşte şimdi iki adam o menzile girse; birisi bir tek âyineye bakar, der ki: “Her şey bunun içindedir.” Başka âyineleri ve âyinelerin içlerindeki suretleri işittiği vakit, mesmuatını o tek âyinedeki iki derece gölge olmuş, hakikati küçülmüş, tagayyür etmiş o âyinenin küçük bir köşesinde tatbik eder. Hem der: “Ben öyle görüyorum, öyle ise hakikat böyledir.” |