Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فيقول له الرجل الثاني: نعم، إنك ترى ذلك وما تراه صحيح، ولكن ليس هو في الواقع صورة الحقيقة نفسها، فهناك مرايا أخرى غير المرآة التي تحدق فيها، وتلك المرايا ليست صغيرة وضئيلة ومنعكسة من الظِلال كما تراها في مرآتك!
 g Deutsch (de)Doch sagt jetzt der andere zu ihm: "Du siehst das in der Tat so, und so wie du es siehst, ist es auch wahr. Doch die Wirklichkeit und die Wahrheit, so wie sie dir deine Seele (nefs) befiehlt, entspricht nicht dem wirklichen Bild der Wahrheit. Es gibt neben dem Spiegel, dem du deine Aufmerksamkeit schenkst, auch noch andere Spiegel. Sie sind nicht so winzig klein, wie du sie siehst, und nicht nur der Schatten eines Schattens."
 g English (en)The other man says to him, “Yes, you see it like that and what you see is true. But in actuality and reality the true form of reality is not like that. There are other mirrors besides the one you looked at; they are not the shadow of shadows and as tiny as you saw.”
 g Bahasa Indonesia (id)Mendengar hal tersebut orang yang kedua berkata, “Ya, engkau melihatnya, dan apa yang engkau lihat benar. Akan tetapi, sebenarnya ia bukan gambar hakikat yang sebenarnya. Terdapat banyak cermin lain selain cermin yang kau lihat. Cermin-cermin tersebut tidak 
kecil dan ia bukan pantulan dari bayangan seperti yang kau lihat dalam cerminmu.”
 g Türkçe (tr)Diğer adam ona der ki: “Evet, sen görüyorsun, gördüğün haktır fakat vakide ve nefsü’l-emirde hakikatin hakiki sureti öyle değil. Senin dikkat ettiğin âyine gibi daha başka âyineler var; gördüğün kadar küçücük, gölgenin gölgesi değiller.”