Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فمثلا: الأشجار والأعشاب ذات الأشواك التي تدمي يد الإنسان الممتدة إليها يتضايق منها الإنسان ويراها شيئا ضارا لا جدوى منه، بينما هي لتلك الأشجار والأعشاب في منتهى الأهميّة حيث تحرسها وتحفظها مِمّن يريد مسَّها بسوء. ومثلا: انقضاض العقاب على العصافير والطيور الضعيفة يبدو منافيا للرحمة، والحال أن انكشاف قابليات تلك الطيور الضعيفة وتحفيزها للظهور لا يتحقق إلّا إذا أحسَّتْ بالخطر المحدق بها، وشعرت بقدرة الطيور الجارحة على التسلّط عليها.. ومثلا: إنّ هطول الثلوج الذي يغمر الأشياء في فصل الشتاء ربما يثير بعض الضيق لدى الإنسان، لأنّه يحرمه من لذة الدفء ومناظر الخُضرة، بينما تختفي في قلب هذا الجليد غايات دافئة جدا ونتائج حلوة يعجز الإنسان عن وصفها. |
g Deutsch (de) | '''Zum Beispiel:''' Der Mensch hält Dornsträucher und mit Stacheln bewehrte Bäume, die doch zu den großen Wundern der Allmacht des Schöpfers (qudret-i Fatir) gehören, für schädlich, ja für sinnlos. Dabei sind sie doch die wohlausgerüsteten Ritter unter den Bäumen und all den anderen Pflanzen. Oder '''ein anderes Beispiel:''' Der Sperber, der einen Sperling angreift, scheint nicht in das Bild der göttlichen Barmherzigkeit (rahmet) hineinzupassen. Er bringt jedoch durch diesen Angriff die natürlichen Fähigkeiten (istidad) des Sperlings zur Entfaltung. Oder: Ein Mensch hält den Schnee für eiskalt und ohne jeden Geschmack. Hinter dem Schleier einer solchen Kälte verbirgt sich jedoch eine Absicht von solcher Wärme (die Schneedecke ist ein Kälteschutz! - A.d.Ü.) und von solchem Wohlgeschmack, dass sie sich gar nicht beschreiben lässt. |
g English (en) | For example, man reckons to be harmful and meaningless thorned plants and trees, which are among the great miracles of the Creator’s power. Whereas they are the well- equipped heroes of the grasses and trees. And for example, hawks harrying sparrows is apparently incompatible with mercy, but through this harrying, the sparrow’s abilities unfold. And for example, he considers the snow to be very cold and uninviting, but under that chilly, unpleasing veil there are aims so warm and results so sweet they defy description. |
g español (es) | Así, por ejemplo: Los árboles y arbustos dotados de espinas que hacen sangrar la mano del hombre que los toca, hace que se sienta aversión hacia ellos y lo vea como algo dañino sin ningún beneficio, mientras que esas espinas son para esos árboles y arbustos sumamente importantes puesto que los resguardan y protegen de quien quiere tocarlos con mal. Y, por ejemplo, el ataque del águila a los pájaros y aves indefensos parece contrario a la misericordia, pero el caso es que el que se ponga al descubierto las capacidades de esas aves y pájaros indefensos y su motivación para mostrarse no se hace realidad excepto cuando sienten el peligro acechándoles y sienten el poder de las aves rapaces de apoderarse de ellas. Y, por ejemplo, la precipitación de las nieves que inunda las cosas en la estación del invierno puede provocar algún inconveniente al hombre porque le priva del placer del calor y los paisajes verdes mientras en el corazón de esta helada se esconden metas muy calientes y resultados dulces que el ser humano es incapaz de describir. |
g Bahasa Indonesia (id) | Contoh: Pohon dan rumput berduri yang merupakan mukjizat kekuasaan Pencipta dianggap bahaya dan tidak berguna oleh manusia. Padahal, duri tersebut sangat penting karena bisa menjaganya dari ba- haya yang mengancamnya.Contoh lain adalah serangan burung elang terhadap burung pipit lainnya tampak bertentangan dengan sifat kasih sayang. Padahal kemampuan dan potensi burung pipit baru tersingkap dan terwujud dengan serangan itu.Contoh lainnya adalah hujan salju barangkali dianggap dingin dan tak menarik. Namun, di balik semua itu terdapat sejumlah tujuan yang hangat dan hasil yang manis yang tidak bisa digambarkan oleh manusia. |
g shqip (sq) | Për shembull, njeriu i vlerëson të jenë të dëmshme dhe të pakuptimta bimët dhe pemët me gjemba të cilat janë midis mrekullive të mëdha të fuqisë së Krijuesit. Ndërsa ato janë heronj të armatosur mirë për t’i ruajtur e mbrojtur ato bimë e pemë ndaj atyre që duan t’i dëmtojnë. Dhe për shembull, shqiponjat skifterët duke sulmuar trumcakët është në dukje e papajtueshme me mëshirën. Por nëpërmjet këtij sulmi, zbulohen aftësitë e trumcakut. Dhe për shembull, ai e konsideron “borën” të jetë shumë e ftohtë dhe jotërheqëse, por nën atë perde të ftohtë e të pakëndshme, ndodhen qëllime aq të ngrohta dhe rezultate aq të ëmbëla saqë nuk mud t’i përshkruajë njeriu. |
g Türkçe (tr) | Mesela, kudret-i Fâtıranın büyük mu’cizelerinden olan dikenli otları ve ağaçları muzır, manasız telakki eder. Halbuki onlar, otların ve ağaçların mücehhez kahramanlarıdırlar. Mesela, atmaca kuşu serçelere tasliti, zâhiren rahmete uygun gelmez. Halbuki serçe kuşunun istidadı, o taslit ile inkişaf eder. Mesela karı, pek bâridane ve tatsız telakki ederler. Halbuki o bârid, tatsız perdesi altında o kadar hararetli gayeler ve öyle şeker gibi tatlı neticeler vardır ki tarif edilmez. |