Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الثانية: توافقُ حركته مع الدساتير التي تكوّن نظامَ العالم، وانسجام عمله مع القوانين التي تديم توازن الموجودات، فيشهد -بهذا الانسجام والتوافق- على وجود ذلك العليم القدير. |
g Deutsch (de) | '''Zweitens:''' '''Jedes Ding bezeugt, indem es den Grundsätzen (düstur) entsprechend handelt, denen jene Gesetze (kanunlar) entspringen, auf denen die Ordnung der Welt (nizam-i alem) ruht und die das Gleichgewicht allen Seins aufrecht erhalten, den Allweisen-Allmächtigen (Alîm-i Qadîr).''' |
g English (en) | '''The Second:''' By acting in conformity with the laws that form the order of the world and principles that perpetuate the balance of beings, everything testifies to that All-Knowing and All-Powerful One. |
g español (es) | '''El segundo:''' Es que cada cosa atestigua a ese Conocedor, Poderoso, por la conformidad de sus movimientos con reglas que forman el orden del mundo y con leyes que perpetúan el equilibrio de las cosas existentes, |
g Bahasa Indonesia (id) | Kedua, lewat kesesuaian geraknya dengan berbagai hukum yang membentuk tatanan alam, serta lewat keselarasan aksinya dengan berbagai aturan yang memelihara keseimbangan seluruh entitas. |
g português (pt) | O Segundo: Por agir em conformidade com as leis que formam a ordem do mundo e os princípios que perpetuam o equilíbrio dos seres, tudo atesta o Onisciente e Todo-Poderoso. |
g Türkçe (tr) | '''İkincisi:''' Her bir şey, nizam-ı âlemi teşkil eden düsturlara ve muvazene-i mevcudatı idame eden kanunlara tatbik-i hareket etmekle o Alîm-i Kadîr’e şehadet eder. |