Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فيا مَن يقرأ أو يسمع هذه المذكِّرة الثامنة! إنْ كنتَ قد فهمتها حقَّ الفهم فقد فهمت إذن سراً من أسرار: ﴿ وَرَحْمَت۪ي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ ﴾ (الأعراف:١٥٦).

وأدركت حقيقةً من حقائق: ﴿ وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِه۪ ﴾ (الإسراء: ٤٤)

وتوصلتَ إلى دستور من دساتير:

﴿ اِنَّمَٓا اَمْرُهُٓ اِذَٓا اَرَادَ شَيْـًٔا اَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ﴾ (يس:٨٢)

وتعلمت مسألة لطيفة من مسائل:

﴿ فَسُبْحَانَ الَّذ۪ي بِيَدِه۪ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴾ (يس: ٨٣)
 g Deutsch (de)Wenn du nun dieser '''"Achten Notiz"''' bis zum Ende gefolgt bist und unter der Anleitung des Glaubens alles verstanden hast, so wirst du auch die Bedeutung von
وَسِعَتْ رَحْمَتُهُ كُلَّ شَىْءٍ
{"Die Weite Seines Erbarmens umfasst alle Dinge."}
und die Wahrheit der Ayah
وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ
{"Und es gibt nichts, was Ihn nicht lobpreisend rühmt." (Sure 17, 44)}
und den Grundsatz von
اِنَّمَآ اَمْرُهُ اِذَآ اَرَادَ شَيْئًا اَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكوُنُ
{"In der Tat ist Sein Befehl, wenn Er ein Ding will, dass Er ihm sagt. 'Sei!' und es ist." (Sure 36, 82)}
und den Hinweis von
فَسُبْحَانَ الَّذِى بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
{"Gepriesen sei der, in dessen Händen die Herrschaft über alle Dinge liegt. Und zu ihm werdet ihr alle zurück gebracht." (Sure 36, 83)}
verstehen.
 g English (en)If you have listened to the whole of this Eighth Note  and  understood  it completely, through the intuition of belief you will understand one meaning of,And His mercy embraces all things,(7:156)and one truth of the verse,And there is nothing but it glorifies Him with praise,(17:44)and one principle of the verse,Verily when He intends a thing, His command is “Be!” and it is,(36:82)and one point of the verse,So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things; and to Him will you all be brought back.(36:83)
 g español (es)Y si has escuchado esta Nota Octava en su totalidad y la has entendido completamente sabrás, por una intuición de fe, uno los secretos de Sus palabras, sea ensalzado: '''{Y Mi misericordia ha abarcado toda cosa}''' (Sura de las Alturas de Reconocimiento, 156). Y una de las verdades de Sus palabras, sea ensalzado: '''{Y no hay nada que no glorifique con Su alabanza}''' (Sura del Viaje Nocturno, 44). Y una de las reglas de Sus palabras, sea ensalzado: '''{Su orden no es sino que cuando quiere algo, le dice: Sé, y es}''' (Sura Yasin, 82). Y uno de los puntos sutiles de Sus palabras, sea ensalzado: '''{Gloria a Aquel en Cuya mano está el dominio invisible de cada cosa y a Él habréis de volver}''' (Sura Yasin, 83)
 g Bahasa Indonesia (id)Wahai orang yang membaca dan mendengar memoar kedela- pan ini, jika engkau betul-betul memahaminya dengan benar, berarti engkau telah menangkap salah satu rahasia:“Rahmat-Ku meliputi segala sesuatu”. (QS. al-A’raf [7]: 156).Dan berarti engkau telah mengetahui salah satu hakikat:“Segala sesuatu bertasbih memuji-Nya.” (QS. al-Isrâ [17]: 44). Juga, berarti engkau telah memahami salah satu kaidah:“Sesungguhnya jika Allah menghendaki sesuatu, cukup Dia ber- kata, Kun, maka jadilah apa yang dikehendaki-Nya itu.” (QS. Yâsîn [36]: 82).Serta, berarti engkau telah menyadari salah satu rahasia:“Mahasuci Allah Yang kekuasaan segala sesuatu berada di tangan-Nya. Dan kepada-Nya kalian akan dikembalikan.” (QS. Yâsîn [36]: 83).
 g português (pt)Se você ouviu toda essa oitava nota e entendeu completamente, pela intuição de fé você vai entender um significado,وَسِعَت۟ رَح۟مَتُهُ كُلَّ شَى۟ءٍ "Minha clemência abrange tudo" ( Alcorão Sagrado, 07:156.) , E uma verdade do versículo:وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖNada existe que não glorifique os Seus louvores!"( Alcorão Sagrado, 17:44.)  E um princípio do versículo:اِنَّمَٓا اَم۟رُهُٓ اِذَٓا اَرَادَ شَي۟ئًا اَن۟ يَقُولَ لَهُ كُن۟ فَيَكُونُ "Sua ordem, quando quer algo, é tão-somente: Seja!, e é."( Alcorão Sagrado, 36:82.) E um ponto do versículo:فَسُب۟حَانَ الَّذٖى بِيَدِهٖ مَلَكُوتُ كُلِّ شَى۟ءٍ وَاِلَي۟هِ تُر۟جَعُونَ "Glorificado seja, pois, Aquele em Cujas Mãos está o domínio de todas as coisas, e a Quem retornareis!".( Alcorão Sagrado, 36:83.)
 g Türkçe (tr)İşte eğer bu Sekizinci Nota’yı tamam işittin ve tam anladınsa bir hads-i imanî ile وَسِعَت۟ رَح۟مَتُهُ كُلَّ شَى۟ءٍ in bir sırrını وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ nin bir hakikatini اِنَّمَٓا اَم۟رُهُٓ اِذَٓا اَرَادَ شَي۟ئًا اَن۟ يَقُولَ لَهُ كُن۟ فَيَكُونُ nun bir düsturunu فَسُب۟حَانَ الَّذٖى بِيَدِهٖ مَلَكُوتُ كُلِّ شَى۟ءٍ وَاِلَي۟هِ تُر۟جَعُونَ nun bir nüktesini anlarsın.