Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)فإن تقبل وتغفر وترحم فأنت لذاك أهلٌ وأنت أرحم الراحمين، وإلّا فأيّ بابٍ يُقصَد غير بابك.. وأنت الرّبُ المقصود والحق المعبود.
 g Deutsch (de)Wenn Du in Deiner vollkommenen Barmherzigkeit ihn annimmst, ihm vergibst und Dich seiner erbarmst, so ist dies Deiner würdig, denn Du bist ja der Erbarmer, der Allbarmherzige (Erhamurrahimîn). Wenn Du ihn aber nicht annimmst... an welcher Türe außer Deiner Türe soll ich dann anklopfen? Welch andere Tür gibt es noch? Außer Dir gibt es keinen Herrn (Rabb), sodass man zu Seinem Hof (Dergah) gehen könnte. Es gibt keinen wahrhaft Anbetungswürdigen (Ma'bud) außer Dir, sodass man bei Ihm Zuflucht suchen könnte... "
 g English (en)If out of Your perfect mercy You accept him, if You forgive and have mercy on him, that befits you. For You are the Most  Merciful of the Merciful.  If You  do  not accept me, whose door can I approach? What other door is there? Other than You there is no sustainer to whose court recourse may be made. Other than You there is nothing fit to  be worshipped with whom refuge may be sought.”
 g español (es)'''reconociendo las faltas y los errores, afligido por las preocupaciones y las enfermedades, suplicando, y si aceptas y perdonas y tienes misericordia, Tú eres Digno de ello y Tú eres el más Misericordioso de los misericordiosos. Y si no ¿a qué puerta se puede acudir que no sea la Tuya, si Tú eres el Señor al que se acude y el Real Adorado; y no hay dios sino Tú, Solo, sin copartícipe?'''
 g Bahasa Indonesia (id)Jika Engkau menerima, mangampuni, dan mengasihi, Engkau memang layak untuk itu dan Engkau adalah Dzat Yang Maha Pengasih di antara semua yang pengasih. Jika tidak, pintu mana lagi yang akan dituju selain pintu-Mu. Engkaulah Tuhan Pencipta yang dituju dan Tuhan Maha Benar yang disembah. Tidak ada Tuhan selain-Mu dan tiada sekutu bagi-Mu. Ucapan terakhir di dunia serta ucapan pertama di akhirat dan di kubur adalah:
 g português (pt)Se for de Tua misericórdia perfeita aceito-o, se Tu perdoar e ter misericórdia dele, que convém a Ti, pois Tu és o mais Misericordioso dos Misericordiosos. Se não me aceitares, que outra porta se pode se aproximar além da Tua?
 g Türkçe (tr)Eğer kemal-i rahmetinle onu kabul etsen, mağfiret edip rahmet etsen zaten o senin şanındır. Çünkü Erhamü’r-Râhimîn’sin. Eğer kabul etmezsen senin kapından başka hangi kapıya gideyim? Hangi kapı var? Senden başka Rab yok ki dergâhına gidilsin. Senden başka hak Mabud yoktur ki ona iltica edilsin!