Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | المسألة الثالثة: «طُوبٰى لِمَنْ عَرَفَ حَدَّهُ وَلَمْ يَتَجَاوَزْ طَوْرَهُ». (<ref>انظر البخاري، التاريخ الكبير ٣/ ٣٣٨؛ الطبراني، المعجم الكبير ٥/ ٧١؛ البيهقي، السنن الكبرى ٤/ ١٨٢.</ref>) |
g Deutsch (de) | '''Dritte Fragestellung:''' طُوبٰى لِمَنْ عَرَفَ حَدَّهُ وَلَمْ يَتَجَاوَزْ طَوْرَهُ |
g English (en) | '''The Third Matter''' “Happy is the man who knows his limits and does not exceed them.”(*<ref>*Bukhari, al-Tarikh al-Kabir, iii, 338; Tabarani, al-Mu‘jam al-Kabir, v, 71; Bayhaqi, al-Sunan al-Kubra, iv, 182.</ref>) |
g español (es) | '''La tercera cuestión:''' “Ṭuba*(*<ref>*[Ṭuba designa todo lo bueno del Jardín.]</ref>) para quien conozca su límite y no sobrepase su tope”. |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Permasalahan Ketiga''' “Berbahagialah orang yang mengetahui kapasitasnya dan tidak melampaui batasnya.”(*<ref>*Lihat: al-Bukhari, at-Târîkh al-Kabîr, 3/338; ath-Thabari, al-Mu’jam al-Kabîr, 5/71; dan al-Baihaqi, as-Sunan al-Kubrâ, 4/182.</ref>) |
g português (pt) | A Terceira Questão طُوبٰى لِمَن۟ عَرَفَ حَدَّهُ وَلَم۟ يَتَجَاوَز۟ طَو۟رَهُ"Feliz é o homem que conhece os seus limites e não os excede." |
g Türkçe (tr) | '''Üçüncü Mesele:''' طُوبٰى لِمَن۟ عَرَفَ حَدَّهُ وَلَم۟ يَتَجَاوَز۟ طَو۟رَهُ |