Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | أي إن محور النجاة ومدارها الإخلاص، فالفوز به إذن أمر في غاية الأهمية لأن ذرةً من عمل خالص أفضل عند الله من أطنانٍ من الأعمال المشوبة. فالذي يجعل الإنسان يحرز الإخلاص هو تفكّره في أن الدافعَ إلى العمل هو الأمر الإلهي لا غير، ونتيجتَه كسبُ رضاه وحده، ثم عدم تدخله في الشؤون الإلهية. |
g Deutsch (de) | '''Das aber heißt: Das einzige Mittel der Rettung (nedjat) und Erlösung ist die Aufrichtigkeit (ikhlas).''' Aufrichtigkeit zu gewinnen ist also sehr wichtig. Ein Körnchen Aufrichtigkeit im Handeln ist vielen Batman (= 8kg) unaufrichtigen Verhaltens vorzuziehen. '''Ausgangspunkt zu einer Handlung, mit der man Aufrichtigkeit erwirkt, ist, stets an Gottes Weisungen (emr-i Ilahi) zu denken und wie man die Zufriedenheit Gottes (riza-yi Ilahi) als ihr Ergebnis erzielt. Auch sollte man sich nicht einmischen in das, was Gottes Aufgabe (vazife-i Ilahi) ist.''' |
g English (en) | That is to say, the only means of salvation and deliverance is sincerity. It is of the greatest importance to gain sincerity. The tiniest act performed with sincerity is preferable to tons performed without sincerity.(*<ref>*al-Hakim, al-Mustadrak, iv, 341; Abu Nu’aym, al-Hilya al-Awliya’, i, 244.</ref>) A person should understand that what gains sincerity for his actions is his doing them purely because they are a divine command and that their result is divine pleasure, and he should not interfere in God’s business. |
g español (es) | Es decir que el medio de la salvación y estar a salvo es la sinceridad y conseguir la sinceridad es muy importante; y en verdad que una partícula de acción con sinceridad es preferible a arreldes del que no es sincero. Y que reflexione que la causa que hace obtener la sinceridad en sus acciones es el mero mandato de Allah, sea ensalzado y que su resultado es la complacencia de Allah, sea ensalzado, y que no debe entrometerse en lo que es incumbencia de Allah, sea ensalzado. |
g Bahasa Indonesia (id) | Dengan kata lain, sumber keselamatan adalah ikhlas. Maka berbuat secara ikhlas merupakan sesuatu yang sangat penting. Sebab amal sekecil apa pun jika dilakukan dengan ikhlas lebih baik dalam pandangan Allah daripada amal berton-ton tetapi tidak ikhlas. Manusia baru menjadi ikhlas kalau ia menyadari bahwa yang membuatnya melakukan sebuah amal adalah perintah Ilahi, bukan yang lain- nya. Lalu hasil dari itu semua adalah mendapat ridha-Nya. Kemudian ia tidak mencampuri urusan Tuhan. |
g português (pt) | "Tudo vai perecer, salvo aqueles que sabem; e aqueles que sabem vão perecer, salvo aqueles que agem; e aqueles que agem perecerão, salvo os sinceros; e os sinceros estão em grave perigo." Ou seja, o único meio de salvação e libertação é a sinceridade. É de maior importância ganhar sinceridade. O ato mais minúsculo, realizado com sinceridade, é preferível a toneladas realizadas sem sinceridade. Uma pessoa deve entender que o que ganha sinceridade por suas ações é fazê-las simplesmente, porque elas são uma ordem divina, e o seu resultado é prazer divino, e ele não deve interferir nos assuntos de Allah. |
g Türkçe (tr) | '''Yani medar-ı necat ve halâs, yalnız ihlastır. İhlası kazanmak çok mühimdir. Bir zerre ihlaslı amel, batmanlarla hâlis olmayana müreccahtır. İhlası kazandıran harekâtındaki sebebi, sırf bir emr-i İlahî ve neticesi rıza-yı İlahî olduğunu düşünmeli ve vazife-i İlahiyeye karışmamalı.''' |