Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)إن الذي يوهم عَبَدة الأسباب ويخدعهم هو: اعتبارُ أحد الشيئين علةً للآخر عند مجيئهما معاً، أو عند وجودهما معاً. وهذا هو الذي يسمى بـ«الاقتران».

وحيث إن عدم وجود شيء ما، يصبح علةً لعدم وجود نعمة، لذا يتوهم المرء أن وجود ذلك الشيء هو علةٌ لوجود تلك النعمة، فيبدأ بتقديم شكره وامتنانه إلى ذلك الشيء فيخطئ؛ لأن وجودَ نعمة ما يترتبُ على مقدمات كثيرة وشرائط عديدة، بينما انعدامُ تلك النعمة يحدث بمجرد انعدام شرط واحد فقط.
 g Deutsch (de)Was diejenigen, welche die offensichtlichen Ursachen anbeten, so täuscht, sind die beiden Dinge, die entweder zusammenkommen oder beieinander sind, was man als eine '''"Übereinkunft (iqtiran)"''' bezeichnet; '''das heißt, sie stellen sich vor, dass sie einander bedingen.''' Wenn nun zudem das Fehlen (adem) eines Dinges die Ursache dafür ist, dass eine Spende (ni'met) nicht zu Stande kommt, denkt man, dass die Anwesenheit (vudjud) dieses Dinges auch der Grund für das zu Stande kommen der Spende (ni'met) ist. Wer aber nun seine Huldigung (minnet) und seine Dankbarkeit (shukr) diesem Dinge darbringt, begeht einen Fehler. Denn das zu Stande kommen (vudjud) einer Gnadengabe (ni'met) ist das Ergebnis aller Bedingungen und Umstände dieser Gnadengabe, während das Ausbleiben (adem) einer Spende (ni'met) dadurch zu Stande kommen kann, dass eine einzige Bedingung nicht erfüllt (ademiyle) ist.
 g English (en)What deceives those who worship apparent causes  is  the  two  things  coming together or being together, which is called ‘association;’ they suppose the two things cause one another. Also, since the  non-existence of one  thing is  the cause of a bounty’s non-existence, they suppose that the thing’s existence is also the cause of the bounty’s existence.  They offer their thanks and gratitude to the thing and fall into error. For a bounty’s existence results  from  all  the  bounty’s  conditions  and preliminaries. Whereas the bounty’s non-existence occurs through the non-existence of only a single condition.
 g español (es)Y lo que engaña al que cree en las causas externas es la concurrencia de dos cosas o su coexistencia, lo que es denominado conjunción, de manera que uno de ellas se piensa como la causa de la otra. 
Y además la ausencia de algo puede ser causa de la ausencia de una gracia por lo que alguien se puede imaginar que la existencia de esa cosa es causa de la existencia de esa gracia, siendo así que afirma que es su causa y da su reconocimiento y su agradecimiento a esa cosa y cae en el error, porque la existencia de una gracia determinada implica todos sus prolegómenos y condiciones, mientras que la ausencia de esa gracia sucede por la ausencia de una sola condición.
 g Bahasa Indonesia (id)Orang-orang yang mengagungkan perantara tertipu kare- na mereka memandang sesuatu sebagai sebab bagi yang lain ketika keduanya datang secara bersamaan atau ketika keduanya ada secara bersamaan. Inilah yang disebut dengan keterkaitan (iktirân). Karena ketiadaan sesuatu menjadi sebab ketiadaan nikmat, maka seseo- rang mengira bahwa keberadaan sesuatu itu merupakan sebab adanya nikmat. Akhirnya ia mulai memberikan rasa syukur dan terima kasihnya kepada sesuatu tadi. Tentu saja ia telah berbuat salah. Se- bab, keberadaan sebuah nikmat bergantung pada banyak faktor dan syarat-syarat tertentu. Sementara ketiadaan nikmat tersebut terjadi hanya karena ketiadaan satu faktor saja.
 g português (pt)O que engana aqueles que adoram causas aparentes são as duas coisas que vêm juntas ou estão juntas, o que é chamado de 'associação'; eles supõem que as duas coisas causam um ao outro. Além disso, uma vez que a não existência de uma coisa é a causa da não existência de uma recompensa, eles supõem que a existência da coisa é também a causa da existência do prêmio. Eles oferecem seus agradecimentos e gratidão pela coisa e caem no erro. Uma vez que a existência de recompensa resulta de condições de recompensa e de todos os preliminares. Considerando que a não existência do prêmio ocorre pela não existência de apenas uma única condição.
 g Türkçe (tr)Esbab-ı zâhiriyeyi perestiş edenleri aldatan; iki şeyin beraber gelmesi veya bulunmasıdır ki “iktiran” tabir edilir, birbirine illet zannetmeleridir. Hem bir şeyin ademi, bir nimetin ma’dum olmasına illet olduğundan, tevehhüm eder ki: O şeyin vücudu dahi o nimetin vücuduna illettir. Şükrünü, minnettarlığını o şeye verir, hataya düşer. Çünkü bir nimetin vücudu, o nimetin umum mukaddimatına ve şeraitine terettüp eder. Halbuki o nimetin ademi, bir tek şartın ademiyle oluyor.