Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وحينما يُرخّصون من تكاليف الحياة ويُسرّحون من وظائفها، يُنبّه سبحانه في أرواحهم رغبة قوية وحنينا إلى موطنهم الأصلي. وكما يمنح سبحانه مرتبة الشهادة لجندي بسيط يُقتل في سبيل أداء الخدمة ويهلك في مهمة الجهاد، وكما يمنح الشاة الأضحية وجودا ماديا في الآخرة ويكافؤها بجعلها مطية كالبراق لصاحبها مارة به على الصراط المستقيم، (<ref> انظر: الديلمي، المسند ٨٥/١؛ القرطبي، الجامع لأحكام القرآن ١١١/١٥؛ السرخسي، المبسوط ١٠/١٢؛ الكاساني، بدائع الصنائع ٨٠/٥؛ ابن حجر، تلخيص الخبير ١٣٨/٤. </ref>) |
g Deutsch (de) | Zudem ist es nicht mehr weit weg von der grenzenlosen Barmherzigkeit des Allerbarmers (Rahman'in nihayetsiz rahmetin), wenn dieser einem Soldaten, der sein Leben in Erfüllung seiner Pflicht während einer Kampfhandlung verloren hat, den Rang eines Märtyrers verleiht, oder wenn er einem Schaf, das zum Opfer geschlachtet wurde, im Jenseits für ewig leibliche Existenz schenkt und es damit belohnt, dass Er es für seinen Besitzer, dem Buraq gleich, auf die Stufe eines Reittiers über den Sirat erhebt. |
g English (en) | Moreover, it is not far from the infinite mercy of the Most Merciful that just as He bestows the rank of martyrdom on a soldier who perishes on account of his duty while fighting, and rewards a sheep slaughtered as a sacrifice by giving it an eternal corporeal existence in the hereafter and the rank of being a mount for its owner on the Bridge of Sirat (*<ref>*Ibn Hajar, Talkhis al-Khabir, iv, 138; Suyuti, Jam’ al-Jawami’, No: 3017.</ref>) like Buraq, so too with other animals and beings with spirits who perish while performing the dominical duties peculiar to their natures and in obeying the Divine commands, and |
g español (es) | fuerte y un anhelo por su lugar de origen y al igual que concede, sea glorificado, el grado del martirio a un simple soldado que muere en cumplimiento de su deber y perece en la misión de la lucha en el camino de Allah, y al igual que concede a la oveja del sacrificio una existencia material permanente en la Otra Vida y la recompensa haciendo de ella una montura como el buraq para su dueño pasando con él por el ṣiraṭ, |
g Hausa (ha) | To sai Allah mai Rahama, mai ƙyauta, ya sa masa gajiya da rayuwar duniya. In ɗan Adam ya kai wannan lokaci, sai ya ji bai son komai sai kamowa ga matabbata. |
g Bahasa Indonesia (id) | Sebagaimana Allah memberikan tingkatan syahid bagi seorang prajurit biasa yang mati di saat menunaikan pengabdian dan mening- gal dalam tugas jihad, |
g shqip (sq) | Zoti xh.sh. ashtu siç i jep një ushtari të thjeshtë, i cili vritet për hir të detyrës, rangun e martirizimit, i jep deles e cila therret për kurban, një trup të përjetshëm në botën tjetër, e shpërblen atë duke e bërë një kafshë transportuese, si Buraku, për pronarin e tij në urën e Siratit... |
g Türkçe (tr) | Hem o Rahman’ın nihayetsiz rahmetinden uzak değil ki nasıl vazife uğrunda, mücahede işinde telef olan bir nefere şehadet rütbesini veriyor. Ve kurban olarak kesilen bir koyuna, âhirette cismanî bir vücud-u bâki vererek sırat üstünde, sahibine burak gibi bir bineklik mertebesini vermekle mükâfatlandırıyor. |