Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الوجه الأول: إنّه سبحانه وتعالى يُظهر للإنسان -بحلول الشيخوخة- ختم الفناء والزوال على الأشياء الدنيوية الفتانة، ويفهّمه معانيها المريرة؛ مما يجعله ينفر من الدنيا ويسرع للتحري عن مطلوب باق خالد بدلا من هذا الفاني الزائل. |
g Deutsch (de) | '''Erstens:''' Im Herbst des Lebens zeigt Er auf allen schönen und anziehenden Dingen den Stempel der Vergänglichkeit und des Zerfalls und alle Bitterkeit des Lebens, lässt den Menschen vor dieser Welt zurückschrecken und bewegt ihn zur Suche nach den bleibenden Werten. |
g English (en) | '''The First:''' By showing with the season of old age the stamp of transience and decline on the beautiful and inviting things of this world, and their bitter meaning, it makes a person feel disgust at the world and causes him to seek a permanent beloved in place of the transient. |
g español (es) | '''El primer aspecto:''' Él, sea glorificado y ensalzado, muestra al ser humano, con el advenimiento de la vejez, el sello de la extinción y la desaparición sobre las cosas mundanales tentadoras, y le hace entender sus significados amargos como parte de lo que le hace huir de este mundo y se da prisa en dedicarse a un objetivo permanente y eterno en lugar de este efímero y pasajero. |
g Hausa (ha) | Na farko: tsufa, idan ya fuskanto mutum, sai ya ga duniyar ta yi masa duhu, ya ji duk ya gaji da ita. Abinda kawai yake buƙata shi ne wurin hutu na dun-dun-dun har abada. |
g Bahasa Indonesia (id) | Pertama, dengan datangnya masa tua, Dia memperlihatkan ke- pada manusia stempel kefanaan dan kebinasaan atas segala sesuatu yang bersifat duniawi sekaligus memberikan sejumlah esensinya yang pahit, sehingga hal itu membuat manusia lari dari dunia dan mencari sesuatu yang abadi dan kekal sebagai ganti darinya. |
g shqip (sq) | '''Aspekti i parë.''' Krijuesi i Gjithëlavdishëm i shfaq njeriut me ardhjen e kohës së pleqërisë vulën e zhdukjes dhe kuptimin e hidhur të gjërave tërheqëse e të bukura kalimtare të kësaj dynjaje. Pleqëria e bën njeriun të largohet e të ftohet nga kjo botë dhe të kërkojë diçka të qëndrueshme në vend të së përkohshmes. |
g Türkçe (tr) | '''Birincisi:''' İhtiyarlık mevsimiyle dünyevî, güzel ve cazibedar şeyler üstünde fena ve zevalin damgasını ve acı manasını göstererek o insanı dünyadan ürkütüp o fâniye bedel, bir bâki matlubu arattırıyor. |