Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

8 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أنّ الدنيا كتاب رباني صمداني مفتوح للأنظار، حروفه وكلماته لا تمثل نفسَها، بل تدل على ذات بارئها وعلى صفاته الجليلة وأسمائه الحسنى، ولهذا، افهم معانيها وخذ بها، ودَع عنك نقوشها وامضِ إلى شانك..
 g Deutsch (de)"Die Welt ist ein Buch des Einzigartigen (kitab-i Samedani). Seine Buchstaben und Worte sind nicht Beweis für sich selbst, sondern für die Person, die Merkmale und Attribute eines Anderen. Da dies aber nun einmal so ist, lerne ihre Bedeutung kennen und nimm sie an!... lass Ausschmückung und Gestaltung, dann geh!...
 g English (en)‘The world is a book of the Eternally Besought One. Its letters and words point not to themselves but to the essence, attributes and Names of another. In which case, learn its meaning and grasp it, but ignore its decorations, then go!
 g español (es)Que este mundo es un libro divino eterno abierto a las miradas, sus letras y sus palabras no se representan a sí mismas, sino que indican la esencia de su Originador, así como Sus atributos excelsos y Sus nombres más hermosos. Y por esto entiende sus significados y tómalos, y deja el adorno de su grafía y prosigue.
 g Hausa (ha)“Duniya fa littafi ne, wanda haruffansa da kalmominsa ke nuni ga wanda ya samar da ita (duniyar). Saboda haka abinda ya kamata shi ne kula da ma’anonin wannan littafi, ba wai kyaun rubutunsa ba.
 g Bahasa Indonesia (id)Dunia merupakan kitab Shamadani. Huruf-huruf dan kalimat- nya tidak mewakili dan mencerminkan dirinya. Namun ia menun- jukkan Dzat Penciptanya berikut sifat-sifat-Nya dan nama-nama-Nya yang mulia. Karena itu, pahami dan ambillah maknanya. Tinggalkan ukiran dan tulisannya.
 g shqip (sq)'''“Dynjaja është një libër i të Vetmit të Përhershëm;''' shkronjat dhe fjalët e Tij nuk tregojnë vetveten, por tregojnë esencën, atributet dhe Emrat e Shpikësit të tyre. Meqenëse kjo është kështu, e merr kuptimet dhe lëri mbishkrimet e largohu!..
 g Türkçe (tr)'''“Dünya,''' bir '''kitab-ı Samedanî'''dir. Huruf ve kelimatı nefislerine değil belki başkasının zat ve sıfât ve esmasına delâlet ediyorlar. Öyle ise manasını bil, al; nukuşunu bırak git.