Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | واعلم أنها مجاميع مرايا متعاقبة، فتعرّف إلى مَن يتجلى فيها، وعاين أنواره، وأدرك معاني أسمائه المتجلية فيها واحبب مسمّاها، واقطع علاقتك عن تلك القطع الزجاجية القابلة للكسر والزوال.. |
g Deutsch (de) | Zudem ist sie wie ein Bildschirm, auf dem ständig Bilder einander ablösend erscheinen und wieder verschwinden. Weil dies aber so ist, so wisse, was sich auf ihm zeigt, betrachte die Lichter, verstehe die Erscheinung der Namen, die auf ihm sichtbar werden, liebe Ihn, den sie nennen, und gib deine Bindung an die Glasstückchen auf, die zerbrechen werden und für den Kehricht bestimmt sind. |
g English (en) | ‘The world is also a collection of mirrors which continuously pass on one after the other; so know the One Who is manifest in them, see His lights, understand the manifestations of the Names which appear in them and love the One they signify. Cease your attachment for the fragments of glass which are doomed to be broken and perish!... |
g español (es) | Y has de saber que es un conjunto de espejos consecutivos, de manera que reconoce a Quien se manifiesta en ellos, observa Sus luces, percibe los significados de Sus nombres que se manifiestan en ellos, ama a Aquel que nombran y corta tus dependencias con respecto a esos trozos de cristal susceptibles de romperse y desaparecer. |
g Hausa (ha) | “Duniya kamar madubi ne. Kowane madubi da abinda yake nunawa. |
g Bahasa Indonesia (id) | Dunia merupakan tempat berkumpulnya cermin secara bergi- lir. Kenalilah Dzat yang tampak di dalamnya. Lihat cahaya-Nya dan pahami makna nama-nama-Nya yang terwujud padanya. Cintai kan- dungannya dan putuskan hubunganmu dengan potongan kacanya yang sewaktu-waktu dapat pecah dan lenyap. |
g shqip (sq) | '''Ajo është gjithashtu një koleksion pasqyrash që vijnë e largohen njëra pas tjetrës.''' Prandaj njihe atë të Vetmin, i Cili shfaqet në to, shiko dritat e Tij, kupto treguesit e Emrave të Tij në to dhe duaje atë të Vetëm që ato pasqyra tregojnë, Dhe këputi lidhjet e tua me copat e qelqit, fati i të cilave është zhdukja dhe thyerja!.. |
g Türkçe (tr) | Hem birbiri arkasında daim gelen geçen '''âyineler mecmuası'''dır. Öyle ise onlarda tecelli edeni bil, envarını gör ve onlarda tezahür eden esmanın tecelliyatını anla ve müsemmalarını sev ve zevale ve kırılmaya mahkûm olan o cam parçalarından alâkanı kes. |