Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | أين الحاجات التي بقدر هذا العالم، ولا تستحصل إلّا بالمليارات من هذا الجزء الاختياري الذي لا يساوي شيئا؟. إنّه لا يمكن شراء تلك الحاجات بهذا الثمن الزهيد جدا. ولا يمكن أن تستحصل تلك بهذا!. فلابدَّ إذن من البحث عن وسيلة أخرى. |
g Deutsch (de) | Wo also bleibt diese Welt voller Bedürfnisse, die nur mit Milliarden gedeckt werden können? Und wo bleibt dieses fünf Pfennig kleine Stückchen Entscheidungsfreiheit? Damit kann man sie nicht decken. Und weil dies so ist, muss man nach einem anderen Ausweg suchen. |
g English (en) | So, of what use is the faculty of will, worth twopence in relation to my needs which encompass the world and can only be obtained for millions of liras? They cannot be bought with it, and cannot be gained by it. In which case, one has to search for another solution. |
g español (es) | ¿Dónde están las necesidades que son en la medida de este mundo y que no se consiguen sino por medio de millares de esta parte electiva que no vale nada? No es posible comprar esas necesidades por este precio tan exiguo y no es posible obtenerlas con esto. Por lo que es necesario buscar otro medio. |
g Bahasa Indonesia (id) | Ia tidak mungkin bisa diraih dengannya. Maka, harus dicari cara lain. |
g shqip (sq) | Atëherë, çfarë është aftësia e vullnetit të lirë që vlen sa dy qindarka në krahasim me nevojat që shtrihen sa bota dhe vetëm do të mund të fitoheshin me miliardat e lirave? Ato nevoja nuk mund të blihen me atë çmim fare të ulët, dhe nuk mund të fitohen nga ai. Padyshim që njeriu duhet të kërkojë një zgjidhje tjetër. |
g Türkçe (tr) | İşte şu cihan kadar ve milyarlar ile ancak istihsal edilen hâcet nerede? Ve bu beş paralık cüz-i ihtiyarî nerede? Bununla onların mübayaasına gidilmez. Bununla onlar kazanılmaz. Öyle ise başka bir çare aramak gerektir. |