Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

10 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)﴿ اَلْقَارِعَةُ ❀ مَا الْقَارِعَةُ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْقَارِعَةُ ❀ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ❀ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ❀ فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَاز۪ينُهُ ❀ فَهُوَ ف۪ي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ❀ وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ❀ فَاُمُّهُ هَاوِيَةٌ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَاهِيَهْ ❀ نَارٌ حَامِيَةٌ ﴾ (سورة القارعة)
 g български (bg)اَلْقَارِعَةُ ❀ مَا الْقَارِعَةُ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْقَارِعَةُ ❀ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ❀ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ❀ فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَاز۪ينُهُ ❀ فَهُوَ ف۪ي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ❀ وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ❀ فَاُمُّهُ    هَاوِيَةٌ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَاهِيَهْ ❀ نَارٌ حَامِيَةٌ
 g Deutsch (de)"Die Klopfende! Aber was ist das: die Klopfende? Und was lehrt dich erfahren, was die Klopfende ist? An jenem Tage werden die Menschen wie die Motten umherflattern und die Berge werden zerflockter Wolle gleich sein. Wessen Waagschale dann schwer sein wird, der wird im seligen Leben sein. Wessen Waagschale aber leicht sein wird, dem wird die Grube zur Mutter werden. Und was lehrt dich erfahren, was das ist? Es ist ein heiß-loderndes Feuer!" (Sure 101)
 g Ελληνικά (el)اَلْقَارِعَةُ∗ مَا الْقَارِعَةُ ∗وَمَآ َدْرَيكَ مَا الْقَارِعَةُ∗ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ∗ وَ تَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ∗ فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ∗ فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ∗وَ اَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ∗فَامُّهُ هَاوِيَةٌ∗ وَمَا اَدْرَيكَ مَاهِيَهْ∗ نَارٌ حَامِيَةٌ 

Η [Μέρα] της Βοής και της Οχλαγωγίας: ∗ Τι να’ναι η [Μέρα] της Βοής και της Οχλαγωγίας; ∗ Και τι θα εξηγήσει προς σε αυτό που η [Μέρα] της Βοής και της Οχλαγωγίας είναι; ∗ [Είναι] μια Μέρα κατά την οποία οι άνθρωποι θα’ναι σα σκώροι σκορπισμένοι εδώ και κει, ∗ Και τα όρη θα είναι σα μαλλί λαναρισμένο. ∗ Τότε, εκείνου του οποίου ο ζυγός [των καλών πράξεων] θα [ευρεθεί] να’ναι βαρύς, ∗ Θα βρίσκεται σε μια ζωή μεγάλης χαράς και ικανοποίησης. ∗ Αλλά εκείνου του οποίου ο ζυγός [των καλών πράξεων] θα [βρεθεί] να’ναι ελαφρύς, ∗ H κατοικία του θα είναι η Χάβιε  ∗ Και τι μπορεί να εξηγήσει εις σε τι να’ναι αυτό; ∗ [Είναι] μια φωτιά που καίει με μανία!

[Ελ-Κάρια 101:1-11]
 g English (en)The [Day] of Noise and Clamour: What is the [Day] of Noise and Clamour? And what will explain to thee what the [Day] of Noise and Clamour is? [It is] a Day whereon men will be like moths scattered about, And the mountains will be like carded wool. Then, he whose balance [of good deeds] will be [found] heavy, Will be in a life of good pleasure and satisfaction. But he whose balance [of good deeds] will be [found] light,— Will have his home in a [bottomless] Pit. And what will explain to thee what this is? [It is] a Fire blazing fiercely!(*<ref>*Qur’an, 101:1-11.</ref>)
 g español (es)'''{La conmoción. ¿Y qué es la conmoción?  ¿Y cómo hacerte saber qué es la conmoción? Es el día en que los hombres estarán como polillas dispersas.  Y las montañas como lana cardada. Entonces, aquel cuyas acciones tengan peso en la Balanza,  estará en una vida satisfactoria. Pero aquel cuyas acciones sean ligeras en la Balanza, tendrá por madre a un abismo. ¿Y qué te hará entender lo que eso es? Es un Fuego abrasador.}''' (Sura de la Conmoción)
 g Bahasa Indonesia (id)“Hari kiamat. Apakah hari kiamat itu? Tahukah kamu apakah hari kiamat itu? Pada hari itu manusia seperti anai-anai yang berteba- ran dan gunung-gunung seperti bulu yang dihambur-hamburkan. Adapun orang-orang yang berat timbangan (kebaikan)nya, maka ia berada dalam kehidupan yang memuaskan. Adapun orang-orang yang ringan timbangan (kebaikan)nya, tempat kembalinya adalah neraka Hawiyah. Tahukah kamu apakah neraka Hawiyah itu? (Yaitu) api yang sangat panas.” (QS. al-Qâri’ah [101]: 1-11).
 g македонски (mk)اَلْقَارِعَةُ ❀ مَا الْقَارِعَةُ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْقَارِعَةُ ❀ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ❀ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ❀ فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَاز۪ينُهُ ❀ فَهُوَ ف۪ي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ❀ وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ❀ فَاُمُّهُ هَاوِيَةٌ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَاهِيَهْ ❀ نَارٌ حَامِيَةٌ
 g shqip (sq)اَلْقَارِعَةُ ❀ مَا الْقَارِعَةُ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْقَارِعَةُ ❀ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ❀ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ❀ فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَاز۪ينُهُ ❀ فَهُوَ ف۪ي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ❀ وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ❀ فَاُمُّهُ    هَاوِيَةٌ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَاهِيَهْ ❀ نَارٌ حَامِيَةٌ
 g Türkçe (tr)اَلْقَارِعَةُ ❀ مَا الْقَارِعَةُ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْقَارِعَةُ ❀ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ❀ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ❀ فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَاز۪ينُهُ ❀ فَهُوَ ف۪ي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ❀ وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ❀ فَاُمُّهُ    هَاوِيَةٌ ❀ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَاهِيَهْ ❀ نَارٌ حَامِيَةٌ