Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وإلّا فلولا هذا الإيمانُ بالآخرةِ لشعرَ هؤلاءِ الآباءُ والأمهاتُ الذين هم أجدَرُ بالشَّفَقةِ والرَّأفةِ والذين هم في أشدِّ الحاجةِ إلى الاطمئنانِ والسَّكينةِ والحياةِ الهادِئةِ، ضِرامًا رُوحيًّا واضطِرابًا نَفسِيًّا وقَلقًا قلبيًّا، ولضاقتْ عليهم الدنيا بما رَحُبت، ولتَحوَّلت سِجنا مُظلِما رَهيبًا، ولانقَلبَتِ الحياةُ إلى عذابٍ أليمٍ قاسٍ. |
g български (bg) | Иначе ако не съществуваше тази вяра в отвъдното, възрастните майки и бащи, които най-много заслужават съчувствие и състрадание и се нуждаят от спокойствие, безгрижие и безоблачен живот, биха почувствали духовен срив, объркване в душата и тревога в сърцето си, земята би отесняла за тях въпреки просторите си и би се превърнала в мрачен и ужасен затвор, а животът би станал болезнено и жестоко мъчение. |
g Deutsch (de) | Sonst würden alle diese sorgenvollen Väter und Mütter, würdig der Liebe (shefqat) und Verehrung, und bedürftig der Ruhe für ihre Seelen und des Friedens für ihre Herzen, ein solches Weh des Geistes und eine derartige Verwirrung des Herzens erleiden, dass ihnen die Welt wie ein finsterer Kerker und das Leben einer peinvollen Strafe gleich wäre. |
g Ελληνικά (el) | Στην αντίθετη περίπτωση οι άξιοι εκείνοι, αδημονούντες πατέρες και μητέρες, που τόσο αξίζουν ευσπλαχνίας και έχουν ανάγκη γαλήνης και ηρεμίας του νου, θα νοιώσουν μια πνευματική αναταραχή και αγωνία στην καρδιά τους, και ο κόσμος αυτός θα καταντήσει γι’ αυτούς μια σκοτεινή φυλακή, και η ζωή ακόμη, μαρτύριο θλιβερό. |
g English (en) | Those worthy, anxious fathers and mothers, so deserving of compassion and in need of tranquillity and peace of mind, will otherwise feel a terrible spiritual turmoil and distress in their hearts, and this world will become a dark prison for them, and life even, grievous torment. |
g español (es) | Y si no, de no ser por esta fe en la otra vida estos padres y madres, que son más dignos de compasión y misericordia y que están en la mayor necesidad de tranquilidad, sosiego y una vida tranquila, sentirían un ardor espiritual y un desasosiego de alma y una agitación de corazón y este mundo se haría agobiante para ellos a pesar de su amplitud y se convertiría en una prisión oscura y aterradora y la vida se transformaría en un duro y doloroso castigo. |
g Bahasa Indonesia (id) | Andaikan iman kepada hari akhir tidak ada, tentu para ayah dan ibu, yang layak mendapat kasih sayang serta sangat membutuhkan ketenangan dan kehidupan yang tenteram, akan merasa resah dan gelisah. Dunia akan terasa sempit bagi mereka serta akan berubah menjadi penjara gelap yang menakutkan. Juga, kehidupan ini akan berubah menjadi siksa yang sangat pedih. |
g македонски (mk) | Инаку, ако не постоеше оваа вера во задгробието, возрасните мајки и татковци, кои најмногу заслужуваат сочувство и сомилост и имаат потреба од спокојство, безгрижност и ведар живот, би почувствувале духовен колапс, збунетост во душата и тревога во срцето, земјата би се стеснила за нив и покрај својот простор и би се претворила во мрачен и ужасен затвор, а животот би станал болна и жестока мака. |
g shqip (sq) | Përndryshe, po të mos ishte ky besim për botën tjetër, këta baballarë e nëna të cilët janë më të meritueshmit për mëshirë e keqardhje, dhe më të nevojshmit për paqen e qetësinë e zemrës, do të përjetonin një turbullirë të shpirtit dhe një trazirë e shqetësim të zemrës, saqë bota do të dukej për ta si një burg i errët i nëndheshëm dhe jeta do të bëhej për ta torturë e rëndë. |
g Türkçe (tr) | Yoksa o şefkate lâyık muhteremler ve sükûnete ve istirahat-i kalbiyeye çok muhtaç o endişeli babalar ve analar, öyle bir vaveylâ-i ruhî ve bir dağdağa-i kalbî hissedeceklerdi ki bu dünya, onlara zulmetli bir zindan ve hayat dahi kasavetli bir azap olurdu. |