Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

10 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)والخلاصة:  ما دام الله جلَّ جلالُه مَوجودًا فإن الآخرةَ لا رَيبَ فيها قَطعًا.
 g български (bg)'''Обобщение:''' докато Aллах - превелико е величието Mу! – продължава да съществува, не ще има абсолютно никакво съмнение в наличието на отвъдния живот.
 g Deutsch (de)'''Kurzum:'''
Da es nun einmal Allah gibt, gibt es mit Sicherheit auch ein Jenseits...
 g Ελληνικά (el)'''Εν Συντομία: Εφόσον υπάρχει ο Αλλάχ τότε σίγουρα υπάρχει και το υπερπέραν.'''
 g English (en)'''In Short:''' Since God exists, so does the hereafter certainly exist.
 g español (es)'''Y la conclusión es:''' Que mientras Allah, sea honrado y enaltecido, exista, no habrá duda en absoluto sobre la otra vida.ión del dominio sempiterno con respecto a la carencia o el quedarse corto y Su poder se declare muy por encima de la incapacidad y Su sabiduría quede exonerada de la estupidez y Su justicia se eleve por encima de la injusticia.
 g Bahasa Indonesia (id)Kesimpulannya: Selama Allah ada, maka akhirat juga pasti ada.
 g македонски (mk)'''Резиме: Штом има Аллах, значи има и Задгробен свет.'''
 g shqip (sq)'''Shkurtazi: Meqenëse All-llahu ekziston, sigurisht edhe Bota e përtejme ekziston.'''
 g Türkçe (tr)'''Elhasıl, madem Allah var, elbette âhiret vardır…'''