Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

10 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)سيُبيَّن -إن شاءَ الله- ما أظْهرَتْهُ هذه الآياتُ الكرِيمةُ من البرهانِ الباهِرِ والحجَّةِ القاطِعةِ للحَشرِ.(<ref>لم يُكتبْ هذا المقامُ بعدُ، وحيثُ إن مسألةَ «الحياة» وقَضيَّتها لها علاقةٌ مع الحشرِ، فقد أُدرِجتْ هنا؛ وفي ختامِ هذه المسألةِ إشاراتُ الحياةِ إلى الرُّكنِ الإيمانيّ «القَدَر»، وهي مسألةٌ دقِيقةٌ جدا وعَمِيقة. (المؤلف)</ref>)
 g български (bg)Ако е пожелал Аллах, тук ще бъдат разяснени яркият аргумент и категоричният довод, разкрити от горното знамение относно Възкресението(<ref>Това положение не е дописано. Въпросът и проблемът за живота е включен в настояиfото изложение, доколкото той в свързан с Възкрвсвнивто. B края на твмата за живота са посочвни аспвктитв, B които той указва на првдопрвдвлвнивто като стълб на вярата. Това в много двликатвн и дълбок въпрос. – B. а.</ref>).
 g Deutsch (de)Wir wollen hier einen unumstößlichen Beweis und ein offensichtliches Zeugnis anführen, das sich aus dem Erlass über die Wiederversammlung ergibt, und es inshaallah (so Gott will!), erklären und erläutern.(*<ref>*{Ein entsprechendes Kapitel darüber wurde noch nicht abgefasst. Doch wurde die Frage nach dem Leben im Zusammenhang mit der Auferstehung hier bereits eingefügt. Am Ende (dieser Abhandlung über das Leben) folgt ein Hinweis auf den Glaubensgrundsatz von der göttlichen Vorausschau auf das Leben (qader), der besonders feinsinnig und tiefgründig ist.}</ref>)
 g Ελληνικά (el)και είναι το ΄Το Πρώτο Αξίωμα΄ από τα ΄Εννέα Αξιώματα΄ που αναφέρονται στο αρχικό Εδάφιο με εξαιρετικά θαυματουργικό τρόπο σε εννέα επίπεδα. (Υποσημείωση)(<ref> Υποσημείωση: Αυτό το Αξίωμα δεν έχει συγγραφή ακόμα. Είναι λόγο της σχέσης της ζωή με την ανάσταση που αυτό το σύμβολο εισήλθε εδώ. Μόνο που η αναφορά  του Πεπρωμένου ως μια θεμελιώδη αρχή στην μεταθανάτιο ζωή είναι αρκετά λεπτή και βαθιά. </ref>)
 g English (en)The manifest proof and brilliant evidence of God’s decree concerning resurrection contained in this verse will now be expounded and set forth, God willing.(*<ref>*The whole station has not yet been written and has been included here because of the relevance of the topic of life to resurrection. In addition, it contains a subtle and profound allusion to the pillar of Divine
Determining at the end of the topic of life.</ref>)
 g español (es)Vamos a explicar, si Allah quiere, lo que estas nobles aleyas manifiestan en cuanto a pruebas evidentes y argumentos categóricos de la Resurrección*.(*<ref>*[Esta estación todavía no se ha escrito y puesto que la cuestión de la vida tiene relación con la resurrección he incluido aquí y al final de esta cuestión alusiones de la vida al fundamento de la fe en el decreto divino que es una cuestión muy sutil y profunda. El autor.]</ref>)
 g Bahasa Indonesia (id)Petunjuk terang dan bukti meyakinkan tentang kebangkitan yang diterangkan oleh ayat-ayat di atas insya Allah akan dijelaskan nanti.(*<ref>*Kedudukan ini belum ditulis. Karena persoalan “kehidupan” terkait dengan kebangkitan, maka ia dimasukkan di sini. Pada penutup terdapat petunjuk kehidupan tentang rukun iman (qadar). Ia merupakan persoalan yang sangat penting dan mendalam—Penulis.</ref>)
 g македонски (mk)Ишала тука ќе бидат разјаснети светлиот аргумент и категоричниот доказ откриени од горниот ајет во однос на Воскресението.(<ref>Овој аспект не е допишан. Прашањето и проблемот за животот е вклучен во претстојната изјава, доколку тој е сврзан со Воскресението. На крајот од темата за животот се посочени аспектите во кои тој укажува на предодредувањето како столб на верата. Тоа е многу сложено и длабоко прашање.</ref>)
 g shqip (sq)Prova e qartë dhe dëshmia e shndëritshme e dekretit të All-llahut, që lidhet me ringjalljen e cila përfshihet në këtë vërset, tani do të shpjegohet e shtjellohet në dashtë All-llahu (xhel-le sha’nuhu).(<ref>Shënim: I gjithë ky stacion nuk është shkruajtur akoma.</ref>)
 g Türkçe (tr)olan fıkradaki ferman-ı haşre dair buradaki gösterdiği bürhan-ı bâhiri ve hüccet-i kātıası beyan ve izah edilecek inşâallah. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' O makam daha yazılmamış ve hayat meselesi haşre münasebeti için buraya girmiş. Fakat hayatın âhirinde kader rüknüne işareti pek ince ve derindir.</ref>)'''